Wednesday 30 June 2021

How can I deal with the exploding Anger within?

by Venerable Thubten Chodron

Q: Since the pandemic hit the world and changed how the world operates with profound impact in so many areas: world economy, work operation, domestic job market and financial trade, I have been experiencing greater anger within. How can I handle the exploding anger and bring healing to myself? – TA

A: Anger and other destructive emotions are not the nature of our mind/heart, so they can be diminished and eventually removed completely from our mind stream through the development of patience, love, compassion and wisdom. Many of the people we admire — the Buddha, Jesus, Mahatma Gandhi and others — had the ability to remain internally undisturbed in the face of harm and externally act for the benefit of others. Their anger was neither expressed nor repressed. It was simply absent, having been transformed into tolerance and compassion.

Thus, an alternative exists besides expressing or repressing anger. When we express our anger, our words and deeds can easily hurt others. In addition, expressing anger does not rid ourselves of it. On the contrary, each time we express hostility — even if it is by beating a pillow or screaming in an empty field — we strengthen the habit of feeling and acting out its violent energy. What happens if one day there is no pillow around to pummel, no field nearby to scream in and we are surrounded only by human beings? 

On the other hand, repressing anger doesn’t eliminate it either. The anger still exists, no matter how much we may try to pretend to ourselves or others that it doesn’t. It may still erupt, sometimes when we are least prepared to handle it. Repressed anger may also damage us physically or mentally. Expressing anger is one extreme, and repressing it is another. In both cases, the habit of anger remains in one form or another.

Patience is an alternative. It is the ability to remain internally calm and undisturbed in the face of harm or difficulties. The Sanskrit word “kshanti” has no suitable equivalent in English. Here we use “patience,” but kshanti also includes tolerance, internal calm, and endurance. Thus patience, as it is used here, also includes these qualities.

Patience does not involve pasting a plastic smile on our face while hatred simmers inside. It involves dissolving the anger-energy so that it is no longer there. Then, with a clear mind, we can evaluate various alternatives and decide what to say or do to remedy the situation. 

When speaking of both anger and patience, we must differentiate mental attitudes from external actions. For example, anger may manifest in different behaviours.

When Gary is angry, he explodes. He shouts, curses, and at times has even been known to throw something. Karen, however, withdraws. She goes into her room, closes the door, and refuses to talk. She may sulk for days. These two people are both angry, but they manifest it in totally different behaviours: one is aggressive, the other passive.

Similarly, patience may manifest in various behaviours. It gives us the mental space to choose appropriate behaviour for the situation. Sometimes we may speak strongly to others because that is the most effective way to communicate with them at that moment. For example, if a child is playing in the street and her father very sweetly says, “Susie dear, please don’t play in the street,” she will likely ignore him. On the other hand, if he speaks forcefully, she will most likely remember and obey. But internally, the parent’s mind can be calm and compassionate when doing this. The child will sense the difference between the words said when he is centred and the same words said when he is upset. 

In other situations, a patient attitude may manifest as calm behaviour. Rather than retort to a passerby’s taunt, Bob chooses not to respond. He does this not out of weakness or fear, but by wisely deciding not to feed a potentially hostile situation.

A common misconception is that patience equals passivity. However, when we correctly understand the meaning of patience — noting that it is an internal attitude, not an external behaviour — we see that this is incorrect. Rather, calmness in the face of harm gives us the space to evaluate situations clearly and thus to make wise decisions. This is one of the foremost advantages of patience.

Another advantage of patience is that it leaves our mind free from turbulence and pain, and our body free from tension. This benefits our health. Many studies show that calm people heal more quickly after surgery and are less likely to have accidents. Ronda, upset by a conflict with a neighbour, was hammering together a new cabinet with ferocity. Suddenly she pulled herself up and thought, “If I continue like this, I’ll certainly hurt myself.” She breathed deeply, let her physical tension go, and resumed her carpentry with a different attitude.
 
Patience also enables us to live free from the pain of grudges, resentment and the wish for revenge. Because we are able to communicate better with others, our relationships are more harmonious and last longer. Instead of our friendships being ripped apart by anger, they are deepened by attentive listening and considerate speaking. We thus amass fewer regrets, so our mind is at ease at the time of death. Accumulating positive karma, we know we are on the path to fortunate rebirths, liberation and enlightenment.

Patience, in addition, directly affects the people and atmosphere around us by short-circuiting the dysfunctional ways in which people interact with one another. Before school, Ron’s daughter arrived at the car frustrated because her hair band was tangled in her hair. Instead of scolding her for doing her hair at the last minute and thus condemning both of them to having a bad day, on smiled and helped her pull out the band.

Reflecting and contemplating so  will help you deal with the anger within and bring greater clarity and calmness to the mind.

Compassion without attachment is possible. Therefore, we need to clarify the distinctions between compassion and attachment. True compassion is not just an emotional response but a firm commitment founded on reason. Because of this firm foundation, a truly compassionate attitude toward others does not change even if they behave negatively. Genuine compassion is based not on our own projections and expectations, but rather on the needs of the other: irrespective of whether another person is a close friend or an enemy, as long as that person wishes for peace and happiness and wishes to overcome suffering, then on that basis, we develop genuine concern for their problem. This is genuine compassion. For a Buddhist practitioner, the goal is to develop this genuine compassion, this genuine wish for the well-being of another, in fact for every living being throughout the universe.

-- His Holiness the Dalai Lama

Tuesday 29 June 2021

修学佛法的基本认知

济群法师

今天,我和大家谈一谈修学佛法必须具备的基本认知。
  
佛法博大精深,尤其在今天这个资讯和媒体极为发达的时代,我们得以广泛接触各种法门。除汉传各宗派外,还有因缘了解南传佛教和藏传佛教。目前,甚至有不少年轻人是通过网络学佛。网上不仅有很多佛学资料和讲经音像,还可以接触并认识不少出家师父,足不出户便可听闻妙法,请益受教。可以说,现代人学习佛法的机会远比古人更多、更便利。
  
在这个看似“容易”的过程中,相关问题也就产生了:我们如何分辨法义的真伪、邪正?我们虽然见多识广了,但真正产生作用的有多少?落实于心行的又有多少?我们不妨认真反省一下:修学佛法之后,烦恼减轻了没有?对人生的认识改变了没有?如果答案是否定的,那么,问题又出在何处?
  
学佛的关键,不仅在于接触了多少法门或读诵了多少典籍,而在于所学能否落实于心行,转化为改造生命的力量。佛法虽然浩如烟海,谈理论有三藏十二部典籍,论实修有八万四千法门。但基本要领是共通的,核心部分也并不太多,这正是古德所说的“佛法无多子”。
  
那么,哪些是佛法的根本呢?

一、人身的价值

首先,必须认识到暇满人身的重大意义。
  
很多人不曾意识到,人的身份究竟有多重要。因为我们此生是以这一身份来到世间,似乎做人是再平常不过的事。殊不知,在无尽的生死轮回中,我们历经多少劫的沉沦漂浮才有机会生而为人。虽然世界上有几十亿人口,但从六道轮回的角度来看,和无穷无尽的空间中难以计数的生命总量相比,又是多么微不足道。大千世界,芸芸众生,得以生而为人者几何?正如佛陀告诫我们的那样:得人身者,如爪上土;失人身者,如大地土。
  
茫茫宇宙间,我们有幸得到人身,是今生所能拥有的最大福报。除此而外,即使贵为帝王,其价值也无法与之比拟。当我们谈到价值时,往往只想到家中的房子、汽车值多少,想到自己的孩子、事业有多重要。我们关注的,无非就是这些,每天的用心也无非纠缠于这些,似乎人生的所有价值就蕴涵其中。或以日进斗金为人生价值,或以身居高位为人生价值,或以生活奢华为人生价值。当然,也不能说这一切就毫无价值,只是对人生而言,其意义是短暂而非永久的。可悲的是,这些眼前利益反而成了很多人终生不悔的追求。
  
我们学佛,应明确何为真正的价值。和财富、地位相比,拥有人的身份显然更有价值。当然,社会上也有很多要钱不要命的莽夫,为赚钱一切都在所不惜。但深究起来,这些人往往是存有侥幸心理,若必须一对一地交换,一边是钱,一边是命,又有谁愿意达成这笔交易呢?当生命和金钱不可兼得时,再贪婪的人也会意识到生命之可贵:若是一命呜呼,再多的钱又有什么意义呢?无论财富、地位,还是事业、感情,在死亡前都显得苍白无力。对生命即将走到尽头的人而言,曾经孜孜以求的这一切,不再有任何意义。即使我们再执著、再留恋、再不舍,也只能两手空空地离开这个世界。在那个时刻,财富不过是空洞的数字,事业不过是逝去的旧梦,家庭不过是难以割舍的牵挂。往往是,生前拥有得越多,离开时的遗憾也就越多。
  
不仅是生命,乃至我们身体的每一部分,都比财富、地位更为重要。一般人不会意识到,健康的眼睛或四肢有多大作用。因为我们习惯于使用它们,习惯得感觉不到它们的存在。唯有失去时,才会发现它们的价值:没有眼睛,就会失去五彩的世界;没有耳朵,则会失去音声的世界。
  
人类之所以贵为万物之灵,正在于我们拥有的色身和身份。佛教提倡“众生平等”,但又强调“人身难得”。因为我们的所有追求必得依赖这个身份才能实现,尤其是人类有别于其他动物的精神追求,如艺术生活、宗教生活。遗憾的是,多数人并未有效利用这一身份,反而成为色身的奴隶,一生只为饮食男女忙碌,为接踵而至的欲望操劳。不仅为此付出了今生,更为这份执著造作种种必须偿还的恶业,殃及未来生命。尤其在世风日下的今天,稍有不慎就会沾染种种不良习气。常常是事业做成了,心态和品行却做坏了,实在是得不偿失。因为事业是暂时的,而做事过程中积累的心行却不会过期作废。
  
事实上,人生最大的价值,不在于物质追求,也不在于普通的精神追求,而是成就佛陀那样圆满的慈悲和智慧,如诸佛菩萨那样尽未来际自觉觉他,自利利他。否则,即使因行善而感得人天果报,终是流转生死的有漏之因。
  
佛陀在菩提树下悟道时发现:一切众生皆具如来智慧德相,只因妄想执著不能证得。从这个意义来说,我们和佛菩萨是无二无别的,所谓“心、佛、众生,三无差别”。但摆在眼前的现实是,我们和佛菩萨有着天渊之别。原因何在?因为我们是活在凡夫心的层面,所作所为都不曾超越凡夫心。无论怎样努力,所成就的利益也是有限的。若想实现生命最大的价值,唯一的道路,就是开发我们本具的佛菩萨般的品质,这才是生命的无价之宝,尽虚空、遍法界的财富皆不能与之比拟。
  
成佛的修行,唯有人的身份才能成办。若拥有人身而不加珍惜,精勤道业,未来又将流浪六道,不知何时方为了期。希望大家莫要蹉跎岁月,否则将是今生最大的浪费。

二、发心

发心代表着人生的目标和指向。不仅学佛要发心,成办世间利益同样需要发心。人们希望成家立业、升官发财,也属于发心的一种。世、出世间任何事情,都要心的参与方能成就。在做事过程中,人们通常只关注外在结果,却忽略了心的参与及在参与过程中发生的变化。
  
我们要知道,同样的行为,以不同的发心来做,结果会大相径庭。对于凡夫来说,一切行为都是建立在凡夫心的基础上。那么,凡夫心又有哪些特征呢?
  
凡夫之所以为凡夫,根本原因是在于无明。无明,又名不觉。当我们每产生一种想法、情绪或念头时,无法在当下以智慧去观照并照破,也就是《心经》所说的“照见五蕴皆空”。我们常常在不知不觉的当下,一头就栽进这些想法、情绪或念头中,被它们左右数天、数月甚至持续一生。就像武侠小说描写的那样,一辈子沉浸于爱恨情仇中,似乎生命的全部意义皆维系于此。
  
作为旁观者,我们或许会为这种畸形的人生感到不值。事实上,我们自己也常常扮演类似的角色。每一种想法、情绪或念头出现时,因为缺乏智慧的观照,我们那颗四处攀缘的心就会粘附其上,进而产生执著。当心落入这些陷阱后,念头又会继续攀缘念头,最终越陷越深。对我们所讨厌的人,时时想到他的诸般不义,如此,负面情绪越想越大。一旦成为主宰我们的力量,痛苦自然在所难免。如果在这些想法萌芽之时,我们能以智慧进行观照,便能将烦恼消融于觉照中,使之不能继续产生作用。
  
无明而外,我执也是凡夫心的重要力量。凡夫的特点是处处想着自己,一切皆以自我为单位,如我的想法、我的事业、我的家庭、我的健康等,痴迷于自我感觉中。而这种关于“自我”的错觉,正是一切贪嗔痴烦恼的根本。我们所以会起贪心,是因为“我”喜欢,于是想占为己有;所以会起嗔心,是因为“我”讨厌,欲除之而后快。
  
佛法的缘起观告诉我们:一切现象本无“我”及“我所”。当我们粘上自我的感觉后,它就成为烦恼之源。比如这个茶杯,本是因缘和合的产物,无“我”及“我所”,更不会对我们构成任何影响。但我们买下茶杯后,立刻在上边粘附了自我的感觉,认为茶杯是“我的”。于是乎,当这个茶杯丢失或损坏时,我们难免会受到影响。
  
其实,世间时刻都在发生各种天灾人祸,但并不是所有变故都会对我们构成伤害。能使我们为之动心的,只是发生在我们身边并与我们有关的人和事。世间每天都有无数孩子患病甚至死亡,一般人只会对此感到同情,甚至漠不关心的也大有人在。但对于母亲来说,孩子的病痛就是头等大事,若不幸夭折,更难以从丧子之痛中摆脱出来。原因就是母亲在孩子身上粘附了“我”的感觉。可见,真正构成伤害的,并非某个孩子的健康状况,而是这种“我”的感觉。
  
凡夫心的力量,还包括贪心、嗔恨心、我慢心、嫉妒心。这些力量左右着我们的一切心行,渗透于我们所做的每件事情。即使学佛之后,我们还会带着这些心行习惯进入佛门。比如,我们会贪著寺院的环境,贪著崇拜的师父,贪著所修的法门。表面来看,我们似乎也在学佛,也在修行,但心行仍滞留于凡夫心。
  
若不能及时认识到这一点,最后成就的也只能是凡夫心。
  
了解凡夫的心行之后,便能明确以怎样的心学佛。凡夫往往带着世俗的功利心亲近三宝,无非是保平安、求福报。若以这样的目的学佛,是对生命的极大浪费。佛陀的教法,是让我们了解生命真相,进而帮助我们实现人生最高价值,这才是佛法的不共之处。
  
所以,我们要发大心,立大愿。十方三世一切诸佛,都是在因地发起宏愿才成就的。如阿弥陀佛在因地发四十八大愿,成就西方净土;药师琉璃光如来在因地上发十二大愿,成就东方净琉璃世界。观世音菩萨、地藏王菩萨、普贤菩萨、文殊菩萨也都是从发菩提心开始,为利益一切有情而上求佛道,下化众生。
  
我们不必妄自菲薄,以为成佛是无法兑现的梦想。在因地上,那些业已成就的诸佛菩萨,也曾和我们一样是可怜的众生。我们之所以修不起来,是因为菩提心尚未发起。而我们现有的凡夫心是非常狭隘的,很难平等饶益一切众生。所以,我们必须不断强化自己的发心,同时以正见剔除世俗菩提心中的杂质,由世俗菩提心升华为胜义菩提心。如此,距离佛道就不再遥远。因为菩提心具有觉悟、平等、无限、无所得的特征,当我们以一切众生为利益对象并将心量扩张到无限时,就能和佛菩萨相应。这正是《华严经》所说的“初发心即成正觉”。
  
我们通常认为:发心是起点,成佛是终点。而起点和终点之间三大阿僧祇劫的距离,足以使心力羸弱者退却。但我们要知道,发心的心和成佛的心是一而非二,并无本质区别。所不同者,只是发心的纯度尚未圆满。若发心发得准确、到位、究竟,当下这颗心和成佛所成就的心,就是无二无别的。由此可见,成佛并非遥不可及,更不是天方夜谭。因为成佛所应具备的品质,众生心中本已具足,只需将它圆满开发出来。
  
如何开发呢?首先要发出离心,意识到轮回的本质是苦,这就必须以放弃现世享乐为前提。若我们仍贪著现世安逸,是无法摆脱凡夫心的,这也正是古德特别强调的“舍弃今生”。其次是要发菩提心,不仅自己希望出离,更发愿帮助一切众生解脱。
  
发心,是修行能否成就的关键。如果发心正确,修行就成功了一半;如果发心圆满,也就是修行的圆满成就。以《华严》的见地来说,发心圆满即等同于修行圆满。同时,猛利的发心还可对治贪著等诸多烦恼。若我们发起猛利的出离心,不再贪著世间五欲六尘,再去念佛、修行,便能与道相应。一般人之所以修行不得力,多是因为对现世的贪著太深,故一句佛号很难念得相应。

三、皈依

许多人只是将皈依当做获得佛教徒资格的形式,很少意识到它对修行有多么重要。其实,整个佛法修行都未离开皈依的内涵。我们所皈依的佛、法、僧三宝,代表着佛法的全体,缺少任何一宝,都是不完整的。学佛,从皈依外在的三宝开始,最终在自己生命中实践内在的三宝,涵盖了从修行到成就的全过程。
  
皈依三宝,关键在于对三宝生起强烈的依赖之心。通常,各人都有自己依赖的对象,包括感情、事业、金钱、地位等,并以此作为人生追求。但我们必须认识到,这些依托都是不可靠的。我们依赖感情,但亲人可能会变心;我们依赖孩子,但孩子长大后未必听话。于是有人说,世间唯有金钱最可靠,因为它永不变心,但世间每天都有破产的人,即使将钱财锁在保险柜中,通货膨胀也会使它们大幅度缩水。
  
以佛法的智慧来看,人命无常,国土危脆,世间一切依赖都是不可靠的。而轮回之路是崎岖的,稍有不慎就会造下无穷恶业。在茫茫的生死苦海,在无尽的险恶轮回,我们随时可能落入三恶道中。人们只是被一些暂时的快乐所蒙蔽,看不到自身所处的险境。
  
死亡何时来临?我们没有丝毫把握。一口气不来,转息便是来生。来世投身何处?我们更是茫然无知,唯有随着业风飘荡。不断地念死无常,不断地思维恶道之苦,才能珍惜现有的分分秒秒。同时,对三宝产生强烈的依托感。在生死大海中,三宝犹如帮助我们逃离苦海的唯一舟航。离开这条救度之船,只能独自在海中挣扎。不少佛弟子虽皈依三宝,却未将三宝视为生命的依怙,甚至不曾在内心占据重要地位。在我们的心目中,还是金钱好,还是儿女好,还是事业好。即使遇到挫折时,也不肯深信因果,深信佛菩萨所揭示的生命真相,宁愿相信那些似是而非的道听途说,相信街头摆摊者的信口开河。这样的皈依三宝,只是徒具形式而已,并未在我们的心行产生作用。
  
皈依三宝,应不断忆念三宝功德。就像那些追星族,每天都在听着偶像的歌声,模仿偶像的装扮,搜集偶像的消息。在这种强化过程中,偶像就在其心中树立起崇高的地位。我们选择三宝作为皈依对象,也应不断思维佛陀无量的慈悲、智慧和功德,确信唯有佛陀才能将我们从生死中救拔出来,唯有佛法才是真正的解脱之道,唯有僧宝才是修行不可或缺的助伴。强化三宝在心目中的地位,才能将佛法深入于内心,念念与三宝功德相应,最终成就三宝的功德。
  
在佛法修行中,有两种方式:一是依据经教,通过闻、思、修的熏习,依循持戒、得定、发慧的步骤进行。一是直接以佛陀为榜样,以佛陀所行作为自身观修和临摹的对象。我近期所讲的《普贤行愿品的观修原理》,正是对这一修行方法的详细阐述。《普贤行愿品》出自被誉为“经中之王”的《大方广佛华严经》,是见地高超、至圆至顿的修法。虽有很多人以诵念《行愿品》为日常功课,却极少有人认识到其中蕴涵的观修方法,更无法运用于修行实践。我在研习《普贤行愿品》的过程中,感到这一法门极其殊胜,乃“菩提心的无上观修,成佛的临摹方法”。《普贤行愿品》的修法,是根据佛菩萨的心行而设定,每一愿皆以尽虚空、遍法界的众生为利益对象。所以,修学《行愿品》不应仅仅停留于念诵,更要认识并实践诸佛菩萨的功德,以《行愿品》揭示的心行特征调整我们的心,从而使生命内在品质发生变化。
  
同样,忆念三宝的过程,也正是念念成就三宝功德的过程。皈依三宝,就应以三宝为今生依托,通过诵经、拜佛、观想,树立三宝在我们心目中的地位。所以,皈依不仅是单纯的仪式,也不仅是学佛的开始,而是自始至终贯穿着整个修行过程。

四、深信业果

学佛的人,大约都以为自己是相信因果的。但扪心自问:我们对因果究竟信到什么程度?是“深信不疑”的“信”,还是“宁信其有,不信其无”式的信呢?
  
对于学佛者而言,深信业果是非常重要的。无明烦恼为什么会使我们流转生死?造作恶业为什么会使生命感得苦果?正是因果规律在支配。勤修戒定慧为什么能成就佛果?同样取决于“如是因感如是果”的原理。唯有深信业果真实不虚,我们才能自觉地止恶行善,真正对自己的生命负责。
  
每个人都关心自己的未来,为什么还会做出种种不负责任的行为?原因就在于不曾深信业果,从而怀有侥幸心理,以为自己会是那个逃脱恶业惩罚的幸运儿。久而久之,对因果的敬畏日渐淡薄,甚而流于习惯性的麻木。如果我们注意观察,会发现生活中充满因果的实例,只是以往未加注意罢了。我们常常可以看到,有些人口口声声相信因果,却毫无顾忌地造作恶业。这种所谓的“相信”,只是虚假的装饰而已。同时也说明,他们对业果的认识是极为浮浅的。
  
佛教所讲的因果是三世论,不仅贯穿着我们的今生,也贯穿着无尽的过去和未来。我们所能看到的,只是其中极其微小的一部分。对于不具备宿命通的凡夫来说,既看不到过去,看不到来世,也看不清现在,所以才会心存侥幸。如何才能加深对因果的认识?必须时常亲近善知识,认真闻思经教,以此强化业果在内心的警策力。
  
事实上,因果的另一层面是我们当下可以感觉到的,那就是心行的变化。当我们与贪嗔痴相应时,内心的负面力量随之增长,人性也随之堕落。一个贪婪无比的人,永远体会不到心满意足的快乐;一个嗔心炽盛的人,永远感受不到心平气和的从容。那么,贪嗔痴从何而来?正是我们逐渐培养出来的。我们对金钱、色欲的执著,便是滋长贪嗔痴的养料。即使外在一切并未因我们的贪嗔痴有所改变,但这些不善的心行力量仍会对自身生命构成过患。每件善行乃至一念之善,将使人性中善的力量得到张扬;反之,人性中恶的力量也会随之增长。世间有形形色色的人,有的很自我,有的很开放;有的很尖刻,有的很宽厚;有的很吝啬,有的很大度……每一种性格,都是生命的无尽积累。其中的负面因素,正是痛苦的源泉。
  
如果我们深知:每一件善恶行为必将对生命构成影响并留下痕迹,还会任意造作恶行吗?事实上,不仅一切行为如此,甚至起心动念也是功不唐捐的。我们的阿赖耶识就像电脑硬盘一样,忠实记录着输入的每一份资料。即使我们可以骗尽天下人,但永远骗不了自己,也绝无可能逃脱因果的自然法则。
  
“业决定”的道理告诉我们:有所为必将招感业果。这又包括两个方面:一是任何起心动念及外在行为,必将在内心形成力量。二是今生的乐果皆来自过去世的善业,而今生的苦果则来自过去世的恶业,所谓“业不作不得,业已作不失”。
  
当然,我们也不必为已造作的恶业背负沉重的心理负担,因为焦虑和自责皆于事无补。当我们认识到曾经犯下的恶业后,应至诚地发露忏悔:“往昔所造诸恶业,皆由无始贪嗔痴,从身语意之所生,一切我今皆忏悔。”以如法的忏悔清洗人格,荡涤种种罪业。更为重要的是,必须从此深信业果,慎护身口意三业,如理作意,法随法行,决不造作新的恶业。如此,才能生生增上,在菩提大道上勇往直前。
  
以上给大家提供了修学佛法必须具备的四个基本认知。佛法虽然浩瀚,但所有修行都离不开这些基础。宗喀巴大师在《菩提道次第论》中,将暇满人身的重大意义、皈依三宝、深信业果作为学佛修行的道前基础及共下士道的内容,又以“发心”贯穿三士道的修行。可见,这四点不仅是学佛之路的必要基础,也是修行成就的根本保障。



In Buddhism, it is always encouraged for individuals to practice skilful means and wisdom, because although we might be engaged in actions that outpour compassion, if the environment is wrong, then we might actually bring sadness to others. But with the tools of method and wisdom, we may be able to build harmonious and loving environments for many.

-- Zurmang Gharwang Rinpoche



Monday 28 June 2021

Understanding and Managing Stress

by Lily De Silva

Stress is called the “disease of civilisation”. Philip Zimbardo in his Psychology and Life traces four inter-related levels at which we react to the pressures exerted upon us from our environment. The four are: the emotional level, the behavioural level, the physiological level and the cognitive level.

The emotional responses to stress are sadness, depression, anger, irritation and frustration. The behavioural responses are poor concentration, forgetfulness, poor interpersonal relations and lowered productivity. The physiological responses consist of bodily tensions, which may lead to headaches, backaches, stomach ulcers, high blood pressure and even killer diseases. At the cognitive level, one may lose self-esteem and self-confidence, which leads to feelings of helplessness and hopelessness. At worst, such a person may even end up committing suicide. 

In order to understand stress, let us consider the various environmental factors which exert pressure on modern man. In this present age, the very survival of the species is threatened by the possibility of a nuclear war. Population explosion threatens humans with severe food shortages; at present even a large segment of the human population is undernourished while others are dying of starvation and malnutrition. Environmental pollution causes severe health hazards, including mental and physical retardation. Unemployment among the skilled is a growing global problem. The pace of life has become so hectic that man is simply rushing from one task to another without pause. This is really paradoxical in an age when labour-saving devices are freely available and are in use to an unprecedented degree. Competition for educational and employment opportunities is so severe that it has contributed to the increase in suicide rates. The enjoyment of sense pleasures has become so obsessive although it is akin to drinking salt water to quench thirst. Constant stimulation of the senses is today considered a necessity. Sense stimulation goes on unrestrained but satiation is far from achieved. It is no wonder that man, caught up in all this, is terribly confused and frustrated, and his life is intolerably stressful. This is the situation Buddhism describes as "tangles within and tangles without, people are enmeshed in tangles."

While the above observations were made from the perspectives of modern studies and contemporary conditions, Buddhism makes similar observations from a psychological perspective. Man experiences stress and suffering because of five psychological states which envelop his whole personality. They are called nivarana in the Pali language, meaning “hindrances”. They hinder happiness and overcloud man's vision of himself, his environment and the interaction between the two. The thicker and more opaque these hindrances, the greater the stress and suffering man experiences. The thinner and more sparse these hindrances, the less his suffering with a corresponding increase in happiness. These five hindrances are the desire for sensual pleasures, anger, indolence, worry and doubt. The Pali canon illustrates the effect of these hindrances with the help of five eloquent similes. The mind overpowered by the desire for sense pleasures is compared to coloured water which prevents a true reflection of anything on the water. Thus a man obsessed with the desire for sense pleasures is unable to get a true perspective of either himself or other people or his environment. The mind oppressed by anger is compared to boiling water which cannot give an accurate reflection. A man overpowered by anger is unable to discern an issue properly. When the mind is in the grip of indolence, it is like moss-covered water: light cannot even reach the water and a reflection is impossible. The lazy man does not even make an effort at correct understanding. When worried, the mind is like wind-tossed turbulent water, which also fails to give a true reflection. The worried man, forever restless, is unable to make a proper assessment of an issue. When the mind is in doubt it is compared to muddy water placed in darkness which cannot reflect an image well. Thus all the five hindrances deprive the mind of understanding and happiness and cause much stress and suffering.

Buddhism puts forward a methodical plan of action for the gradual elimination of stress and the increase of happiness and understanding.

The first step recommended in this plan is the observance of the Five Precepts comprising the abstention from killing, stealing, illicit sex, falsehood and intoxicants. Stress is greatly aggravated by guilt, and these precepts help man to free his conscience from the sense of guilt. The Dhammapada says the evil-doer suffers here and hereafter; on the other hand, the man who does good deeds rejoices here and hereafter.

Buddhism firmly believes that evil increases stress while good increases happiness. In addition to the observance of the Five Precepts throughout life, Buddhism advocates the periodical observance of the Eight Precepts by laymen. These additional precepts attempt to train man for leading a simple life catering to one's needs rather than one's greed. A frugal mode of life where wants are few and are easily satisfied is highly extolled in Buddhism. It is the avaricious and the acquisitive mentality that is responsible for so much stress that we experience.

The next step in the process of training is the control of the sense faculties. When our sense faculties are uncontrolled, we experience severe strain. We have to first understand what is meant by being uncontrolled in the sense faculties. When a person sees a beautiful form with his eyes, he gets attracted to it; when he sees an unpleasant object, he gets repelled by it. Similarly with the other senses too. Thus, the person who has no control over his senses is constantly attracted and repelled by sense data, as during waking life, sense data keep on impinging on his sense faculties constantly. When pulled in different directions by sense stimuli, we become confused and distressed.

Our sense faculties have different spheres of activity and different objects, and as each sense faculty is a lord in its own sphere, and as they can separately and collectively dominate man, they are called in Pali indriyas, meaning “lords” or “masters”. If we allow the sense faculties to dominate us, we get terribly confused. If we assert ourselves and control our sense faculties, we can have unalloyed pleasure (avyasekasukha), so called because this pleasure is uncontaminated by defilements. It is also called adhicittasukha, meaning “spiritual pleasure”. Whereas sense pleasures increase stress, this type of spiritual pleasure reduces stressfulness while increasing peace of mind and contentment.

The third step in the management of stress is the cultivation of wholesome mental habits through meditation (bhavana). Just as we look after and nurture our body with proper food and cleanliness, the mind too needs proper nourishment and cleansing. The mind is most volatile in its untrained state, but when it is tamed and made more stable, it brings great happiness. Buddhism prescribes two fundamental meditative methods of mind-training called samatha and vipassana, calm and insight. The former is the method of calming the volatile mind, while the latter is the method of comprehending the true nature of bodily and mental phenomena. Both methods are extremely helpful for overcoming stress.

The Samaññaphala Sutta explains with the help of five appropriate similes how meditation reduces the psychological stress caused by the five hindrances. The man who practises meditation gains a great sense of relief and it is this sense of unburdening oneself that the similes illustrate. 

They are as follows: A man who has raised capital for a business by taking a loan, prospers in business, pays off the loan and manages his day-to-day affairs with financial ease. Such a man experiences a great sense of relief. The second simile portrays a man who has suffered a great deal with a prolonged chronic illness. He gets well at long last, food becomes palatable to him and he gains physical strength. Great is the relief such a man experiences. The third simile speaks of the relief a prisoner enjoys after being released from a long term in jail. The fourth is the slave who gains freedom from slavery. The fifth simile speaks of a well-to-do man who gets lost in a fearful desert without food. On coming to a place of safety he experiences great relief.

When the stress caused by the five hindrances is eliminated from the mind, great joy and delight arise similar to the relief enjoyed by the men described in the similes. The best and most effective way of overcoming stress is the practice of meditation or mental cultivation. However, as a prelude to that, at least the Five Precepts must be observed.

The cultivation of positive emotions such as loving kindness (metta), compassion (karuna), sympathetic joy (mudita), and equanimity (upekkha) is another means of conquering stress.

Strained interpersonal relations is one of the common causes of stress in household life and at the workplace.

Loving kindness is the positive wholesome attitude one can cultivate to benefit oneself and others in all interpersonal relationships. Compassion is the emotion with which one should regard and help those in distress.

Sympathetic joy is the ability to rejoice at the joy of another. It is difficult for a man of mean character to entertain this attitude as the joy of another brings jealousy to the mind of such a person. Where there is jealousy, there is no unity, and where there is no unity there is no progress. The cultivation of these positive emotions leads to material and spiritual progress.

Equanimity is the attitude to be adopted in the face of the vicissitudes of life. There are eight natural ups and downs that we have to face in life. They are gain and loss, fame and lack of fame, praise and blame, happiness and sorrow. If one trains oneself to maintain an equanimous temperament without being either elated or dejected in the face of these vicissitudes, one can avoid much stress and lead a simple life with peace and contentment.

We cannot change the world so that it will give us happiness. But we can change our attitude towards the world so as to remain unaffected by the stresses exerted by events around us. Buddhism teaches the way to bring about this wholesome change of attitude. 



The forms of the central and surrounding deities... should not be protruding like a clay statue or cast image, yet neither should they be flat like a painting. In contrast, they should be apparent, yet not truly existent, like a rainbow in the sky or the reflection of the moon in a lake. They should appear as though conjured up by a magician. Clear appearance involves fixing the mind one-pointedly on these forms with a sense of vividness, nakedness, lucidity, and clarity. 

-- Jigme Lingpa



Sunday 27 June 2021

没有文化的人,念阿弥陀佛圣号就可以

明学长老

现在信徒来皈依三宝的也很多,皈依三宝就是皈依过了之后作为一个正式的佛教徒了。没有皈依之前,甚至你在家里吃素念佛,到庙里烧香拜佛,叫善男信女。皈依过之后,正式进入佛门了,作为一个佛教徒,成为三宝弟子。皈依佛宝、皈依法宝、皈依僧宝,皈依三宝,皈依过后成为了一个佛教徒。

佛教有佛法僧三宝,佛就是释迦牟尼佛,阿弥陀佛等等,法就是佛讲的经,僧就是出家人出了家是僧宝。佛法僧三宝。皈依过之后要根据佛教规矩去做,做好一个佛教徒,根据五戒十善去做,道德就高尚了。

那么你说我们为什么要信佛呢,将来要成佛的,信佛的目的将来要成佛的。信佛学佛,念佛成佛,那么怎么样念佛成佛呢?人人都有佛性的,不管男女老少,大家都有佛性,不管你信不信都有。那么你要是信佛了呢,学哪个法门,要把它能够修成功。不是说,说说而已就成佛了。

佛说的八万四千法门都可以了生死,你看看你修哪个法门了。修净土法门三根普被,利钝全收,人人都可以修。男女老少大家都可以修,没文化的人也好修。三岁小孩子什么都不懂,教他念南无阿弥陀佛他会念;八十岁九十岁老人没文化的一个大字不识念什么经他不会念,教他念南无阿弥陀佛他会念;有文化的人可以看看佛教经书佛教教理佛教的规矩,没有文化的就念一句阿弥陀佛就可以。

灵岩山是净土道场,就老实念佛,念南无阿弥陀佛。净土宗,只要念佛,念佛求生西方,主要在一个“念”字。

当然呢,佛教经书念《佛说阿弥陀经》《无量寿经》乃至《地藏经》都可以念的。那么问题是主要是要根据《阿弥陀经》念佛求生西方,在于一个“念”字,人家问你干什么?求生西方极乐世界,这是净土宗根本最大的一个宗旨,念佛宗旨。关键问题是要念佛求生西方,这个是一个关键。

念佛干啥,念佛不是当钱用的。要求生西方,要发愿,到临命终时还是要念佛,关键还是临终时要念佛,念佛求生西方,到了西方极乐世界,不再六道轮回。六道轮回就是在三善道三恶道里,不在三恶道,三善道了。天人阿修罗,三善道。地狱饿鬼畜生,三恶道。在六道轮回里打转。念佛求生西方就脱离了六道轮回了,离开这个生死苦海,到西方极乐世界里去了,生死就了脱了,念佛修成佛。

Bodhisattvas are enlightened sentient beings who are aware of all sentient beings’ sufferings, feel sympathy for others’ plight, and act to give help to them.

Bodhisattvas are those who have faith in the Buddha’s teachings and seek to practise them, who then vow to liberate themselves and others, and who can even disregard themselves in order to save others.

Bodhisattvas can be either ordinary people or noble ones. The bodhisattva path consists of 52 stages. Bodhisattvas on any of the first 40 stages before the 10 grounds are ordinary beings, whereas those on any of the last 12 stages are noble ones.

-- Venerable Sheng Yen

Saturday 26 June 2021

The Red Coat and the Teaching of Impermanence

by Reginald A. Ray

The Buddhist teachings on impermanence are usually considered primarily as an antidote to our attachment to samsara. But, as the following story suggests, when impermanence is deeply experienced it can give rise to genuine love for others and a sense of sacredness in our human existence.

Many years ago I knew a young woman who loved beauty. She was a quiet and shy person, perhaps because of much suffering in her childhood. But as a result, she had a tender regard for all those in pain and exceptional awareness, so that she could see exactly what was going on in other people, even if buried under layers of conditioning and pretence. She was so simple and unpretentious that most people who met her had no idea of the depth of her inner life.

My friend was striking, in fact, quite beautiful. Her eyes were extraordinary-dark, clear and highly intelligent. She loved clothes that were elegant and well-made, and she always made herself up with care. When she was dressed in one of her few beloved outfits you could-at least I could-feast your eyes on her for hours.

One of her favourite pastimes was leafing through catalogues, finding things of unusual beauty and imagining what it would be like to wear them. As she didn’t have much money, this was generally window-shopping, but it gave her much pleasure nonetheless.

One day, a few years into our friendship, she told me that she had not been feeling well. Fatigue and pains of unknown origin and significance had been growing lately. As was her way, humble, patient and a little too enduring, she waited some time before consulting a physician. But when she did, it turned out that she was very ill with a degenerative disease that at that time was not treatable. She received this news with a combination of acceptance and sorrowful resignation. She was not afraid of dying but she was terribly sad, for she was young and she felt she had only just begun to live her life. How could she so soon leave the beauty she saw all around her? How could she miss the experiences of marriage, children and family?

Still, as her health deteriorated she did not lose her love of beautiful clothes. In her last months in the hospital, she continued to receive her clothing catalogues and roam through them as if through paradise. When I would come to visit, which I did about once a week, there would be a little stack of catalogues on her bedside table. In each one, the corners of certain pages were turned down, marking a dress, a shawl or a jacket that she wanted to show me. She told me that she had been through many more catalogues and had saved “only the best ones” for me to see.

In the beginning, I would look at her prize discoveries somewhat perfunctorily, attempting to feign an interest that I did not feel. But as the weeks wore on, I gradually began to see them through her eyes. I found myself admiring the beautifully scalloped collar of a jacket, the gently flowing lines of a very feminine blouse, the outrageous burst of colour of a certain scarf, the delicacy of a sterling silver pin. I looked forward to leafing through newly arrived catalogues with her, delighting in whatever was perfectly fashioned, stunning and luscious. Together, we imagined how she might look in this or that outfit.

And then one day, we both discovered the red coat. It was in an otherwise unexceptional Bloomingdale’s catalogue. A spring offering, it was calf length, deep red with large black buttons, and made of a light suede. It appeared elegant and beautifully tailored, with a gently moulded collar, soft shoulders, and rounded lines throughout. We could both see that this was her coat. It had been made for her. We admired it, imagined it on her, and talked about what it could be worn with and on what occasions. The next time I came to visit her, she told me that, in spite of her limited funds and medical bills, she had ordered the red coat.

We both awaited its arrival with anticipation. One day I came in to find her sitting up in bed, her eyes glowing with anticipation. There on her bedside table was a box marked “Bloomingdale’s.” She had been waiting for me so that we could open it together. She handed me the scissors she had placed neatly by the box and I cut through the wrapping tape. She lifted out the coat, a deep, elegant Chinese red far more striking and beautiful than the catalogue picture. “Let me try it on for you.”

By this time she had become very weak, and I had to help her out of bed. Young and beautiful a few months before, she now looked like an old woman. Her skin was grey and wrinkled, her hair had lost its sheen, the classical definitions of her face were now puffy and misshapen. There was something heartbreaking in this worn and haggard woman, near death, trying on this new coat so that I could “see how she looked.”

As she shook out the red coat, the physical pride and presence of her former person animated her briefly. Over her wrinkled, sweaty nightgown she slipped the red coat. And I promise you, for one moment, she was the most beautiful woman in the world. I know that she felt it too. For a moment, she admired herself in the small hospital mirror and I could now see, perhaps for the first time, that it was the beauty of the red coat that held her attention and that gave her brief joy. I finally understood that all those years it was not her own beauty at all but the beauty of the wonderful clothes she wore that brought her such happiness.

And then the red coat was hung in the closet at the foot of her bed, never to be worn again. Now she got out of bed only to visit the bathroom; the effort was so great it was unthinkable to add the extra step of putting on the coat. But each time I would visit her after that, she would ask me to open the closet door so that we could see the coat hanging there. And then she would ask me to take it out and hold it up for her so that we could admire it together one more time.

Not long after, she died. I was not with her in her final moments, but when I heard that she had died, I thought of her and of the elegant red coat, hanging in the closet at the foot of her bed, which had brought her such happiness in her final days. I remembered how beautiful she had looked when she had put it on for me that one time.

Later the day she died, a female relative of hers and I were in the hospital room packing up her belongings. When we came to the red coat the relative commented, “What a waste that she spent money on a coat she never even wore!” But she did wear it and perhaps with more elegance and flair, for that one moment, than such a coat has ever been worn. If that is a waste, then it must mean that everything in life is a waste, which in a certain sense it may be.

A few weeks after she died, recalling the moment when she put on the red coat, I realised something about her life. Her beauty, her love of elegant clothes and the devotion with which she made herself up were her generous and selfless gifts to all of us who knew her. I also realised something else, about how brief and fragile, and also daring and fearless, life can be. How bold and brave to put on such a red coat in the face of death, to delight in it even if for only a moment, when everything is slipping away into darkness. But maybe that is what we all do, all the time, without knowing it.

It is said that the Buddha taught 84,000 gates to the dharma, to ultimate reality. For me, the experience of my friend and her red coat was one of those 84,000 gates. As long as my friend was firmly in the land of the living, I took her existence for granted. I didn’t really look at her. Instead, I experienced her through the veil of my own self-satisfied concepts and I was unable to appreciate who she was, in her own right. Yet when I realised that our time together was limited and our friendship would soon meet its end, only then was the veil stripped away.

In that moment, I saw my friend with a new and shocking nakedness. I discovered a love and appreciation for her that had nothing to do with my own personal values and preconceptions. Somehow the experience of impermanence momentarily shattered my habitual grasp on things and I was able to experience the beauty of what she was, of what is, and its sacredness. I came to a deeper understanding of why Buddhism, in every school and orientation, has always placed such a premium on realising impermanence: while it is the thing we human beings most dread, it is the most compassionate gift life has given us and our greatest resource. For, as is said in another context, only those who are fortunate enough to find their life slipping away, have any hope of finding it.



It may happen sometimes that a long debate becomes the cause of a longer friendship. Commonly, those who dispute with one another at last agree.

-- Sakya Pandita



Friday 25 June 2021

略说舍利

文|僧禅

舍利是诸佛菩萨,或历代高僧在荼毗后所遗留下的遗骨。舍利,意为身骨、灵骨。舍利曾专指佛陀的遗骨,称为佛骨、佛舍利,其后也指高僧圆寂后,焚烧所遗之骨。《翻译名义经》云:“所遗骨分,通名舍利。”佛门中通常认为,舍利是修道者在生前勤修戒定慧而成,是最为无上的福田。《金光明经·舍身品》云:“是舍利者,即是无量六波罗蜜功德所重。”又云:“舍利者,是戒定慧之所熏修,甚难可得,最上福田。” 

根据入葬的方式不同,舍利分为全身舍利和碎身舍利两种。全身、碎身舍利之说,起源于古印度梨俱吠陀时期所流行的土葬与火葬二两种方法,以土葬之遗体称为全身舍利,以火葬后的遗骨称为碎身舍利。另有一种根据舍利处置方式的不同,将遗骨全部收入一塔者,称为全身舍利;将遗骨分置多处者,称为碎身舍利。 

根据生身和法身的不同,舍利又分为生身舍利与法身舍利两种。生身舍利,是指佛的遗骨。法身舍利,是佛所遗留的教法、戒律,而以舍利作为比喻。佛说的三藏十二部经典,旨在阐明实相中道之理,不变不易,性相常尔,故称法身舍利。能代替佛舍利,供奉于塔中。《法华经·法师品》云:“若说、若读、若诵、若书、若经卷所住处,皆应起七宝塔,极令高广严饰,不须复安舍利。所以者何?此中已有如来全身。此塔应以一切华、香、璎珞、缯盖、幢幡、伎乐歌颂、供养、恭敬、尊重、赞叹。” 

根据修道者荼毗后身体不同部位的颜色,舍利又分为骨舍利、发舍利和肉舍利三种。骨舍利呈现为白色;发舍利呈现为黑色;肉舍利呈现出赤色。通常所说是都属于骨舍利。骨舍利多为坚硬珠状,五彩耀目。 

盛装舍利的器皿称为舍利瓶、舍利壶。多以金属、石器、陶器、木材等制造,形状不一。据《长阿含经·游行经》载,佛涅槃后,荼毗遗骸,诸国遣使欲得佛舍利,时有香姓婆罗门,乃将佛舍利八分,分与八国,婆罗门则自得舍利瓶而归。

中国有关舍利瓶的记录,见《梁高僧传·康僧会 传》载,康僧会最初到达南京时,吴主孙权并不认可他。告诉他若能感得稀有之事,即可得到特别的礼遇, 否则便有杀生之祸。康僧会许诺孙权,自己将在三七日内祈得舍利。可是,两个七日过去了,并没有出现舍利,孙权怀疑康僧会纯属招摇撞骗。下令若三七日内求不到舍利,则杀之。康僧会于佛前虔诚祈求,这时天地神祇,咸加灵被,终于在三七日圆满之时,于铜瓶中感得舍利。当时,孙权手持铜瓶,将舍利倾倒盘中,铜盘顿时破裂。众人以火烧锤砸,均不能损毁舍利,孙权于 是建塔供养舍利,从此大兴佛法。 

安放佛陀或高僧舍利的塔称为舍利塔。据《游行经》载,佛陀涅槃后,由香姓婆罗门保管佛舍利,而波婆国欲分得舍利,在本土起塔供养,乃备四种兵至拘尸城,遣使者请分舍利。然拘尸王谓世尊于该国灭度,国内士民当自供养,遂拒分舍利。同时遮罗颇国、罗摩伽国、毗留提国、迦毗罗卫国、毗舍离国,及摩揭陀国亦各备四种兵进渡恒水,请分舍利,拘尸王也以同理由拒分舍利,诸王即欲执干戈以力取,香姓婆罗门告谕彼等不可,乃八分舍利,八国皆得舍利而归,各起塔供养。其后,阿育王建立八万四千塔以供养佛舍利,高僧法显、玄奘至印度时仍可见及阿育王所建之塔。 

吴主孙权建舍利塔供养舍利,是中国建造舍利塔的最早记载。隋文帝时,天下诸州建舍利塔的风气盛行。 据《广弘明集》载,仁寿元年至二年(601—602),隋文帝诏令天下八十二寺立塔。其后,历代都有建造、修治舍利塔的记载。 

佛的舍利也称为“佛骨”。唐代朝廷多次迎请法门寺佛骨舍利入宫中供养。其中,唐宪宗元和年间,朝廷所举行的大规模恭迎佛舍利的活动,遭到大文学家韩愈的激烈反对,韩愈的反佛之举激怒了唐宪宗,因此被贬官到潮州。 

佛的牙齿舍利称为“佛牙舍利”。相传帝释天曾取佛牙在天上建塔供养,故佛牙备受青睐。释迦牟尼留下四枚佛牙,其中一枚受到历代帝王的供养,今藏在北京灵光寺舍利塔中。

Compassion is the very soul of your Dharma practice. It's compassion that brings you to the resultant state of Buddhahood, and so allows you to perform wonderful enlightened activities for the welfare of others.

-- Ribur Rinpoche

Thursday 24 June 2021

Intention Is the Practice

by Norman Fischer

When you practice meditation, you are assured of success. But by “success” I don’t mean that things will go as you hope they will.

When you meditate, you soon forget about whether things go as you hope they will. You are happy to be surprised by what happens, knowing you can make use of anything for your practice. In that way, your meditation is always successful, no matter what arises. All you have to do is do it.

But here’s the problem: it is difficult to sustain a meditation practice. We are so easily sidetracked, distracted, and discouraged. Events of our lives throw us off almost every day. Our intention to practice wobbles and wavers.

Intention is everything. If your mind is always aligned with your intention to practice, you are always practising. Practice is the spirit of practice, more than any specific activity. The mind of practice is practice. And that’s intention.

What is intention? Probably we can’t completely define it. Like all inner states, it’s hard to grasp. Intention has to do with purpose. Its Old English/French/Latin root intender implies “to stretch.” So intention is to grow, to develop, toward something purposeful.

Intention is closely connected to two other important inner activities that are foundational for Buddhist practice: commitment and vow. Let’s see how the three work together.

Intention: Somehow the events of my life and the feelings I have about those events bring me to want to think, feel, and act in a particular way.

Commitment: Affirming my intention, I commit to staying with it. I confirm it in my heart.

Vow: I identify with my commitment as myself. No matter what happens — lifetime after lifetime (that is, in a scope wider than I can ever know or experience) — I vow to go on with my commitment.

In the practice of vowing there is no sense that I will ever fully accomplish what I intend. My vow is beyond that — it is to keep on going with my practice forever. In Zen, we call this the bodhisattva vow, to practice forever for the sake of all sentient beings. Dogen calls it continuous practice. In Zen, “practice” always means practice for and with others. There is no other kind of practice.

Recently I interviewed the poet Alice Notley about her relationship with Philip Whalen, the late great Buddhist Beat poet. Philip was a Zen priest and one of my dearest teachers. I asked Alice if Philip had ever talked to her about Buddhism. She said, “We had one conversation once, right after my husband died. I told him I needed to take a vow so I could go on. He said there was only one vow in Zen — the bodhisattva vow. He told me what it was, and I took that vow in my head.”

This is an example of someone who, without any other formal practice, has built a life on intention and vow.

Zen, following the sweeping teachings of Mahayana Buddhism, proposes that “all beings have buddha nature,” or, as Dogen purposely misreads it, “all beings are buddha nature.” That is, our basic human nature is awakening, goodness, compassion, connection, and love.

But if this is true, why is life so hard? Why is sustaining the intention to spiritual practice, committing to it, and vowing to go on so difficult? Why is the human world so full of violence, unfairness, and selfishness if we are all buddha nature?

In a short sutra in the Pali canon, the Buddha says, “This mind, O monks, is luminous. Only it is covered by adventitious defilements from without.”

In other words, the mind, consciousness, is basically buddha (“luminous”). However, the luminousness of the mind has been covered over by bad conditions and the accumulation of our bad responses to those conditions over time. So it is hard for us to see.

When conditions of our life bring us to the intention to see our own luminous beauty, we are going to be okay. We don’t know exactly what will happen but we have confidence in our practice. The path is clear — even when sometimes it may seem not to be. All the activity of Buddhist practice is for the purpose of developing our intention until it becomes our vow, and our intention and our life are one.


If you and this world desire to attain unsurpassed enlightenment, its roots are an enlightenment mind as firm as the great king of mountains, compassion that reaches every quarter, and the wisdom that avoids the two [extremes]. 

-- Nāgārjuna

Wednesday 23 June 2021

信则有,不信也有

净空法师

造作罪业,实在讲非常非常容易,极短的时间可以造作罪业,可是将来受的苦报可不得了。像这样,地藏菩萨苦口婆心把事实真相给我们说出来,谁相信?一般人读这个经,以为什么?这是佛教劝人为善的,说这些话吓唬人,劝人不要做坏事。不以为然,不以为它是真的。这就是这个经上讲的“刚强难化的众生”,自以为是,那里晓得这是事实真相?

这个里面不是说,信佛的人才会堕地狱,不信佛的人就不堕地狱,没这回事。如果说不信佛的人,就不堕地狱,那我们就不要信佛了。不信佛的人照样堕地狱,不管你信不信。你修善决定升天,你造恶决定堕落,一定道理,不管你信不信。

诸佛菩萨劝导我们:存好心、行好事、说好话、做好人。好的标准在哪里呢?——《地藏菩萨本愿经》就是最好的标准。我们起心动念、言语造作,跟经典里面所讲的相应,就对了,决定得福,这个福报生生世世永远享不尽。千万不能够违背经教,造一些恶事,图眼前一点微薄之利,后来遭受无穷的苦报,那就得不偿失了。

杀生、偷盗、邪淫、妄语是性罪,不受戒造了也有罪,不能说没有罪,这是四重罪。不管有没有佛法,不管学不学佛,你造了都是极重的罪业。造的时候,看你用的是什么心,看你造的业之深广,结罪不同。如果我们把《地藏经》故事跟他说,他摇头,不相信,却说那是骗人的。这就是谤佛、谤法,这个罪就更重了。不相信因果,他就恣意的为非作歹,他不相信有报应。所谓在这个世间作威作福,不肯饶恕别人,他不晓得,后来的果报不可思议。把它说作迷信就是毁谤,加上迷信这两个字,就让许许多多众生断绝闻法的机缘。

《地藏经》常常读有好处。读一遍提起自己高度的警觉,这里面句句都是实话,没有一句是吓唬人的、是威胁人的,没有。佛讲的句句都是真实话。

菩萨用什么方法来救拔众生的苦难,我们一定要晓得。菩萨不是用神通,神通救不了众生。菩萨用教学、劝导。众生造的罪业,他自己一定要受果报,佛菩萨不能代他受。佛菩萨如果有能力代这一切众生受这些苦报,他大慈大悲应当代我们受,我们何必还要修行?不需要了嘛。佛家是跟你讲理的,不是像宗教,你信了就得救,佛家不可能。你信了佛,你也不能得救;你信菩萨、敬菩萨、拜菩萨,你也不能得救。怎样才能得救?你要回头就得救。佛给我们说这个道理。你是怎么样迷惑的?这么样造罪业的?怎么样受苦报的?佛把这些事情给你讲清楚、说明白,你恍然大悟了。觉悟之后,你能够断一切恶,修一切善,那不就得度了吗。



Monks, these two people are hard to find in the world.

Which two?

The one who is first to do a kindness, and the one who is grateful for a kindness done and feels obligated to repay it. 

These two people are hard to find in the world.

-- The Buddha




Tuesday 22 June 2021

How to Structure a Daily Practice Session

by Tsoknyi Rinpoche

“I would like to discuss a little bit on how to put together the whole suitable package of practice and structure it in a certain way for you. For a practice session to be complete, there are four steps that must be present (five if you have a yidam or deity virtualisation practice): 1) refuge; 2) bodhicitta; 2(a) optional deity virtualisation with mantra practise; 3) meditation (shamatha and/or rigpa); and, 4) dedication. I have also included some additional practices here you may include if you wish as well, but the four or five steps must all be present.

“In terms of the duration of a session, it should not be less than 45 minutes. If you practice more than 45 minutes, then you can improve your practice, but one is at least able to maintain the quality of the practice if done for 45 minutes per session every day. You may do a session of practice in the morning or in the afternoon or night — however you wish, but when you decide that is the session, then don’t allow any interruptions. You have to put your full attention into the session and not start to think about what will come later, like what you’re going to do for the rest of the day. Just have complete dedication to the session.

“So in the morning when you wake up, the first thing that one usually does is to clear the dullness that comes from the deep sleep of ignorance. When we wake up, the first thing we do, if we have a gong, then we can hit it a number of times (Rinpoche demonstrates a roll down on the gong). Or if we have also a damaru or bell, then we can start to play them for some time. And together with that, then we imagine in the space in front of us dakas and dakinis are also playing the bell and damaru, and they’re telling us, ‘Now don’t be distracted. You’ve been sleeping. You have the dullness of sleep that is ignorance. You’re wasting half of your life sleeping, so wake up.’ There is a prayer that you can use that says all these things. *[Note: please see the prayer ‘Awakening At Dawn From the Sleep of Unknowing’ at the bottom of the page.] We can read the prayer while playing the damaru and bell, or we can leave the damaru and bell and just recite the prayer. So then you feel that you have awakened from sleep.

“After that, then we have to expel the air of the three poisons — that kind of wind energy of the three poisons. So first we start by blocking the right nostril. This is purifying the stale breath and consists of nine exhalations. First blocking the right nostril one breathes three times from the left. Then the opposite, blocking the left one, one breathes three times from the right. And then without any blocking, exhale three times from both nostrils. Then you feel that you have expelled the wind energies of passion, aggression and ignorance. Okay? We’re still not Buddhists yet.

“After expelling the stale breath, if you need some lung balance in the beginning, it’s very good to do a bit of this vase breathing or the kumbha ka by inhaling, bringing the speedy wind restlessness of lung down with the aid of inhalation. So do this gentle vase practice just a few times — perhaps three to nine times, something like two or three minutes to ‘cool down.’ How much would be the time when you think, ‘I feel okay. I think my body and my lung is okay. Now if I do Buddhist practice, it could be good.’ This depends on the individual; some only need a little bit of time, some need more.

“And if one still does not feel right, then it’s good to start practising shamatha a little bit. Once you feel good then you continue by reflecting on the Four Thoughts that Turn the Mind: 1) the preciousness of human existence; 2) impermanence and death; 3) the karmic law of cause and effect; and, 4) the consequences of remaining in samsara.

“Then if you wish, you can recite the prayer, Calling the Lama from Afar. That is sometimes recited before the Four Thoughts, or sometimes after. You can choose either way, but after the Four Thoughts may be better because then you already have some feeling. The meaning of reflecting on the Four Thoughts is to feel something, you know? To develop some feeling.

“There is a prayer called A Small Song of Yearning, Calling the Lama from Afar written by the first Tsoknyi Rinpoche. You could sing it with [omitted]¹ your own tune.  Every single morning all the nuns in Tibet, 4000 people in Tibet chant this ‘Lama Khyeno’ (Calling the Lama from Afar). So after praying to the lama in this way, you feel that the lama’s enlightened body, speech and mind, merge with your body speech and mind and become one.

“At this point, you can begin a formal practice session. You do the refuge and bodhicitta steps of your practice session by visualising the Buddha, Dharma and Sangha while reciting the outer, inner, and extraordinary refuge and bodhicitta prayers in the chant book.

“After reciting the extraordinary bodhicitta prayer, then you start to do the sadhana of a yidam or a deity yoga. Vajrasattva, Manjushri, Tara, whatever you have you go with that. Chant the mantra, do the virtualisation, purify yourself, purify all sentient beings, whatever you do. Then at the end of that, the deity dissolves into you. There’s no outside, there’s no inside, it is inseparable with you, okay? From there you can go directly into Dzogchen.

“If you don’t have a yidam practice, then you would go straight into the practice of mind practice of meditation after refuge and bodhicitta. If you can go directly into rigpa then do that, otherwise, you do some shamatha and then rigpa. You can do shamatha with support, then shamatha without support, then rigpa, then again go back and do alternatively any of these, as they’re all in the same kind of sphere.

“Maybe you start to feel a bit tired of doing mind practice at some point. Then at that point, you can do tonglen, the practice of giving and taking, or also you can start to recite supplications to your teacher. And all these have to be done within the whole session of practice that you’re doing. Sometimes while you’re doing the mind practice maybe you’re becoming attached or you’re having some kind of fixation happening. At that point then either you shout Phet! or you completely just destroy the meditation, shake a little bit, interrupt it for some time, then you go back into that practice again. You don’t walk away, that is still part of the session. Then you practice again.

“Then from time to time, it’s good to pay attention to the different aspects of rigpa. You’re practising mostly in essence rigpa, but as we saw there is the expression, display and also ornament. These things should come automatically and naturally out of stability of the practice, but still there is some kind of training that we can do in order to help that to happen. It is like an exercise. So while you’re meditating in this mind practice and resting in essence rigpa then you start to pay a little bit more attention on the expression rigpa, the juicy part of the rigpa, rather than empty part of the rigpa. Make it more like homey rigpa. And then see whether you are attached or stuck or covered by that hominess or not. It’s very good if you’re not.

“Because our conceptual mind is very used to having an object during the session of practice, sometimes we need to feed it with some objects. So that’s why we leave that mind practice and maybe practice tonglen or some other type of practice in which there is an object. So alternating within this part of the session is no problem. It’s not like a completely frozen state. You can move from here and there, okay? You can do shamatha without, with support, then practice resting in the nature of mind for quite a long time. Then when you start to feel you need something to chew, some object in the meditation, go back into shamatha with support. When you feel a little bit tired of practising with support and you need some more refined practice go back into rigpa or shamatha without support.

“So you do a session for 45 minutes to two hours, and then at the end of the session, you distribute the merit and dedicate it properly. To close the session you can recite the whole chant book except for the Mandala Offering and Request for Teachings. You may or may not recite the one hundred syllables of Vajrasattva as you like. If you can, recite it may be eight or 21 times while visualising Vajrasattva for a short time for purification. Then you finish up the chant book. But follow the meaning. If you have more time, reflect on the meaning of each chant you chant. This is the right way of doing the chants: you chant and then reflect, then the next one: chant, reflect.

“Once you have finished, at the end dedicate the merit and your aspirations. If you already have some aspirations then recite them as usual, like aspirations for the health of your family and your father and mother and so forth, for global warming, aspirations that the world may improve, aspirations particularly how the situation in Tibet may improve, and for help with that since the teachings of the Buddha are also in danger. Any aspiration in that way. When we recite these aspirations for a certain objective, then by the force of the prayers there’s a certain energy that will help that objective be met. Then pray for your practice, I think you can pray for your life a little bit at the end. Why not? So at that point, the session is over.

“So in general, one by one maybe you can spend 10 minutes on each of the four or five sections sometimes, but all together it’s 45 minutes or more. Sometimes you can spend more time on refuge, sometimes more time on bodhicitta, sometimes more time on visualisation, sometimes more time on resting meditation, nature of mind. Traditionally in Tibet, we spend more time on the deity visualisation with mantra, and also resting at the beginning, and not as much time on the refuge, bodhicitta and dedication. So you can adjust a little bit here and there according to what you need to transform.”

Full enlightenment is attained
by fully realising Buddha-Nature
and fully renouncing all other 'natures'.

-- Shilashanti

Monday 21 June 2021

打破我执的枷锁 才能往生佛国净土

静波法师

枷锁即是能、所的束缚,众生身心净化的前提是要打破我所及能的束缚,一般人修学净土总认为有一个实在的东西,有一个能去的我,有一个所去的西方极乐世界,总在这上面攀缘,在心外求法,有这样的观念,那肯定是去不成的。往生佛国,必须要打破这种执著,打破这把枷锁,否则的话,就会培养更大的贪欲和我执。

去西方极乐世界是有条件的,有位法师讲从民国到现在只有四十八位往生的,其他的都随业力去了。我执破不了,就意味着继续在滋长自我意识,也就只能继续在世间轮回,不可能往生佛国净土。虽然佛国是接引众生的,但往生佛国的条件与方法却是和世间的思想观念完全不同的,我们常听说“当局者迷,旁观者清”,我认为对学佛人而言是“当局者清,旁观者迷”。有些人认为我们出家人把青春都搭到里面,不吃肉、不喝酒、也没成家,亏得很。

但我很清楚,对于别人认定是莫名其妙的想法,就没必要和他争论,因为那是没有用的,就像再漂亮的一朵花对牛来讲,不过是把草而已。往生的条件必须建立在无我、无所得的坚实基础上,而且这也是一切学佛的根本,如果有一个实在的我,有一个我所有的思维观念,那你是没法走出这个怪圈的,你会依旧去轮回,只能在佛法里结个善缘,将来有一点福报,但很难活得自在与快乐。有人说自己很快乐,那是你跟别人比了之后的感觉,别人没钱你有钱,别人没当官你当了官,但你忽略了自己有的苦恼,你用自己的优势比较别人的劣势,你才有了成就感,这只是相对的,不是绝对的,这一切都会消失的,你还会轮回。

只有建立在无我、无我所的基础上,才能实现平等自由的佛土。在佛土里绝对是平等的,分九品是由于我们努力得还不够,努力到最后一定是平等的。学佛不要走形式,否则容易让人误解,也起不到应有的作用。我曾听说过一个事例,在北京有位老法师要准备念佛往生,很多居士去帮助助念,为了使这位法师能顺利往生,就不让他吃东西,但他还想吃一些食物,结果被饿得很痛苦地走了。其实往生是心里往生,而不是这个肉体往生,肉体是谁也带不走的,学佛要取中道,切不可走极端。如果我们在现实生活中能好好改变自己,彻底打破我执的枷锁,就一定能够往生佛国净土。我对网上的朋友要说的是:参加了几次夏令营,我认为佛法真的是要多讲的,不讲大家会迷惑;讲完之后是要做,不然的话是欺骗自己,也欺骗众生学佛。如果自己做不好,别人会研究你,有一天会讲“闹了半天,你把我们给骗了。”这样他就会更失落,信心一下子就会打掉。所以每个人要或多或少地去脚踏实地改变一下自己,做总比不做好,不一定一下子就成就,但只要是朝着那个方向迈进就足够了。还是那句话,脚踏实地去做吧,就这么简单!



Since ignorance obscures its true nature, this is the seeming. The Sage has declared that seeming reality is that which is fabricated and appears as real through this [ignorance]. Thus, fabricated entities are the seeming. 

-- Chandrakirti




Sunday 20 June 2021

Correct View of Emptiness

by Denma Locho Rinpoche

So continuing on with our text then, today we are going to cover the subject of the correct view, that is to say, the correct view of reality. Without this correct view then, it is impossible to sever the root of existence, that is to say, cut the root of the cycle of existence, that is to say, uproot the seed which brings about all the manifest sufferings within Samsara, or within the cycle of existence. If you ask 'Why is this, what is this cause of the cycle of existence which holds us in its grip?' - that is none other than the ignorance, or the confusion, with regard to the mode of phenomena, that is to say, grasping on to self-existence, or autonomous existence.

To uproot this then, we need its antidote, or antithesis, which is then this wisdom which cognises the actual nature of phenomena. When this arises in our continuum, then we can be said to be on our way to getting rid of the root of the cycle of existence, kind of dragging up or tearing up this root of the cycle of existence. Without this wisdom, it is impossible for us to sever this root of the cycle of existence, therefore it is impossible for us to gain either of the two kinds of enlightenment (that is to say, the enlightenment of the lesser vehicle or the Buddhahood of the greater vehicle) because both of these arise in dependence upon thoroughly shedding the cycle of existence. So in order to do that, we need to generate this wisdom within our mental continuum or mind.

THE PRASANGIKA MADHYAMIKA VIEW 

The viewpoint which I'm going to teach from today is the highest philosophical viewpoint, that is to say, the Prasangika Madhyamika view. Within this system what we find is that there is a unique presentation of the various grounds and paths. With regard to the paths then, the Prasangika Madhyamika view holds that the practitioners of the hearer and the Solitary Realiser lineages cognise the emptiness, or the lack of autonomous existence, of phenomena, and through that, they achieve the lesser nirvana. The other philosophical schools, for example, Svatantrika Madhyamika, the Mind-Only school and so forth, they say that these persons (that is those of the lesser vehicles lineages) do not cognise the emptiness of phenomena, and because of that, they don't achieve nirvana. However, it is difficult to assert that, so what we have to put forward is that the practitioners of these lesser vehicles, cognise the actual mode of phenomena or the emptiness of phenomena, and from that viewpoint, we will proceed with the presentation of the Prasangika Madhyamika view.

So here what we are presenting is a view of phenomena, or what is known as the ultimate mode of abiding of phenomena, that is to say, the mode of abiding or the way of abiding of phenomena at its utmost peak. The reason for talking about the mode of phenomena is that the underlying way of existence of all phenomena, whether animate or inanimate - their final mode of existence is what is going to be presented here. This mode of phenomena is what is meant when we talk about various classifications of teachings by the Enlightened One. We can classify the various sutras as belonging to two different categories, that is to say, the sutras of definitive and then interpretative meanings. So here then if we look at two different kinds of sutra then, for example, the sutra which teaches us that all composite phenomena are impermanent, then if we look at the mode of abiding of phenomena we do see that if they are composite, then they are momentarily disintegrating. This is in one level the mode of that phenomena - that they are momentarily disintegrating. However there is something that through further analysis will come to light, and that is that the objects in and of themselves - albeit an impermanent object or momentarily disintegrating object - those objects are themselves empty of any kind of autonomous existence, that is to say, empty of any kind of existence from their own side. So this then is what is meant by 'final' with regard to 'final mode of existence'. The 'final' here then refers to the ultimate or the empty nature of phenomena.

If you have some doubt about that we can clarify it by quoting another sutra which says that one must kill one's mother and father. So then we have to explain what is meant by 'killing one's father and mother' here by looking at the twelve links of dependent origination. So within those twelve, we find that the third and the ninth then are talking about various kinds of karma, so what is meant by 'to kill one's father and mother' is to kill these two types of karma, because Buddha has on numerous occasions made clear that, for a follower of the Buddha, killing is completely out of the question. So we need to clarify, we need to interpret, the meaning of those sutras. Whereas the sutras which present the actual mode of phenomena, that is to say, the empty nature of phenomena, those particular sutras don't need any interpretation because if we look at what they are presenting, there is nothing else to be found within that, that is to say, they are presenting the final nature or the final mode of existence of both animate and inanimate phenomena. So it is from that point of view that we are going to look at the actual nature of phenomena, look at its antithesis, that is to say, the ignorance which is the cause of the cycle of existence, that is to say, the ignorance which is confused about that nature of existence and through its confusion grasps onto the actual reverse of that, that is to say, grasps onto self- or autonomous existence. So the antithesis is what we are going to study today and going back to the root text then, it says:

Although you practice renunciation and Bodhi mind,
Without wisdom, the realisation of voidness, you cannot cut the root of Samsara.
Therefore strive to understand dependent origination (or dependent arising).

So here then it's quite clear: Even though one practices renunciation and the mind aspiring to the highest enlightenment for the benefit of all sentient beings, without this wisdom which cognises the final mode of phenomena, that is to say, the empty nature of phenomena, one cannot uproot the cause of the cycle of existence, and therefore one cannot be free from the fetters of Samsara. So therefore it's extremely important then to search out this final, or ultimate, mode of existence of phenomena.

So therefore we are encouraged to engage in the practice of trying to understand dependent origination, or dependent arising, because it is through applying the sign of dependent arising, that is to say - setting up a syllogism, for example, the subject - a sprout - is empty of inherent existence because it is dependent arising. Understanding what is meant by dependent arising, and then through that understanding, we can come to understand what is meant by the lack of a true or autonomous existence, what is meant by 'emptiness'. So all these different words we keep hearing - 'final mode of phenomena', 'emptiness', 'suchness' and so forth - these are all just mere enumerations on the same meaning which is that phenomena lack any kind of autonomous existence. We are encouraged then to understand what is meant by dependent origination, or dependent arising, then to set that as the sign by means of which we can prove the thesis that phenomena are lacking in any autonomous existence.

DEPENDENT ARISING 

So then dependent arising is the reason which is going to be utilised in proving that phenomena lack any kind of autonomous or true existence. So then to utilise this, we have to, as we mentioned earlier, set up the syllogism. So for example what we are going to prove - the thesis - is that phenomena are lacking in true existence. So here then we have to understand what is being negated, or the object of negation, that is to say, true existence, because if we don’t have a clear understanding of what is to be negated then there is every chance that we might negate too much and fall to the extreme that nothing exists whatsoever, or if we leave too much behind then we might fall into the extreme of permanence. So then in order to avoid these two extremes, of true existence and non-existence, or permanence and annihilation, it’s very important that we understand exactly what is mean by true existence and exactly what is meant by its antithesis, that is to say, the lack of true existence.

So then this is going to be proved through utilising the reasoning of dependent arising, and then through setting that sign, we are able then to cut this mistaken view. So this syllogism that we’re setting up then - you may wonder: well, is this the actual mode of phenomena, is this the actual lack of true existence or not? So this is clearly stated to not be the actual mode of existence but rather is a convention, a convention which will then lead us to the ultimate understanding, that is to say, lead us to understand the mode in which phenomena actually exist. This is clearly mentioned by Chandrakirti in one of his works where he says that utilising the convention is the method to get to the ultimate. So here then ’method’ is referring to the setting up of that syllogism, having the basis upon which one is going to prove emptiness, then having the idea of the thesis that something is empty of some kind of autonomous or true existence, and then having the reason to prove that.

So these are all within the realm of conventionality and are used as a method to generate the ultimate. The ultimate here, as the text goes on to explain, is the subject which the superiors meditate upon. So the superiors' meditative equipoise is a single-pointed concentration upon the ultimate nature of phenomena. Being such then, it continually dwells on the empty nature, or the final mode of existence, of phenomena, the true existence, lacking any autonomy. So this then is the wisdom which is brought about through utilising the conventional method of the reasoning of dependent arising to prove the thesis of the lack of any autonomous or true existence. So we have to be very clear with regard to this middle way - ('middle way' here being between the two extremes of permanence and annihilation) - so we have to be clear that we don’t leave too much behind and then fall to the extreme that there is some permanent or true or autonomous existence, or that we cut too much and then we are left with nothing and fall to the extreme of annihilation. Thus then the middle way has to be viewed as that which is between the two extremes of permanence and annihilation, and this is what is going to be proved through utilising the reasoning of the dependent arising.

SELFLESSNESS 

So then we initially have to understand what is meant when we talk about - let us use the example of a human being or a sentient being as our basis for proving the lack of any autonomous or self-existence. If then we use as a basis for example a human being (let us leave aside animals and so forth for the time being) – then human beings exist, you exist, I exist, there is somebody who creates causes, there is somebody who experiences results because there is the karmic law which we have gone through earlier on. So in that way there is an ‘I’, there is a self who is creating causes, who is experiencing results, and then there is something which goes from this life to the future life. So that self exists, also we know this because we see other individuals with our eyes. If we were to say that self or human being, being mere elaborations on the same meaning, that don’t exist, then what are we seeing when we see other human beings with our eyes? So that self exists, exists in a conventional way, exists in a nominal way.

Then when we talk about ‘selflessness’ or ‘I-lessness’, what is this 'I' which is being spoken about? Here, what we are talking about is a lack of autonomous existence, because human beings exist as designations upon the five aggregates, that is to say, the aggregates of body and then the various kinds of mind. So on this basis then, an ‘I’ is imputed. And that ‘I’ then if grasped as anything else, as anything other than an imputation upon these five aggregates, seen as being something other than them, as existing solidly from its own side, that 'I', that feeling that we have, that feeling that something exists in and of itself is the ‘I’ or the self which is to be negated, thus we have selflessness or ‘I-lessness’. So it is extremely important to make a distinction between these two different kinds of self or these two different kinds of ‘I’ – one existing nominally, the other one not existing ultimately and the view that that exists being thus the mistaken view, the one which we are trying to negate or remove through our contemplations upon thusness.

So it is extremely important then to understand clearly these two modes of existence, these two ‘I’s, or these two selves, which we experience because, as is mentioned in the Bodhisattva grounds, when we explain the actual mode of phenomena or the selflessness of people or persons, it is very easy to fall to the extreme that nothing exists at all - there is no person creating karma, there is nobody to experience the result of that karma, there is no 'I' used as a conventional term which is going between one existence and another existence. When this is presented then we have to be extremely careful in making clear this distinction at the beginning because, as the Bodhisattva grounds mentions, there is every danger that the listener, the person who is being instructed, might fall to the extreme that because we are taught selflessness, that self refers to us, ourselves – then there is nobody to create karma, there is nobody to experience the results, there is no past and future lives, and they fall into this extreme wrong view that there is no karma and no continuation from this life to a future life.

So one has to be extremely clear with regard to this presentation of how the self exists, and what is meant by selflessness or I-lessness. So one of the distinctions which is extremely important to make is one that is quite simple, but when we talk about seeing things or experiencing things like we experience our self directly, we experience others through our eye-consciousness, now this valid cognition which we are using is then one which is correct with regard to the object which it entertains, or which it engages. So if one is perceiving somebody else as being an object of one’s valid cognition, then that must be something which exists because the very differentiating point between existence and non-existence is whether the object can be cognised by valid cognition or not. So as we see other individuals then, we are seeing them with a correct or valid cognition, therefore there must be some object existing there for us to see. This is the nominally existent or the existing 'I', then the ‘I’ which is to be negated is the emptiness of an autonomously existing 'I', ( ‘autonomous’ here referring to not being part of the five aggregates but existing as something other than that). Through that contemplation then, the ignorance which grasps onto that is removed.

THE OBJECT OF NEGATION 

So then initially it’s incredibly important to understand what is meant by the object of negation. When we talk about something lacking natural or true existence, autonomous existence, however, we like to use that language, then we are getting down to the same point – something lacking any kind of existence from its own side. So we have to understand then what is meant by ‘existing from its own side’ or ‘true existence’ and so forth. So in order to do that, we have to understand this ignorance which grasps onto such phenomena in a mistaken way, and for that to happen, we have to understand the naturally arising or spontaneously produced mind which is grasping at true or self-existence. Through observing that, then we can come to see the way that this ignorance grasps onto its object, we can then come to see the actual nature of the object and the mistaken way in which it is being grasped at by this naturally or spontaneously arising mind of ignorance. So then when we talk about understanding the object of negation, if we look in the scriptures we can take a quotation from Shantideva’s Bodhicaryavatara which mentions - How without understanding true existence, can you talk about the lack of true existence? So here it’s very clear isn’t it, if we want to understand what is meant by lack of true existence, then we have to understand initially true existence, that which is to be negated.

In a simpler to understand the answer, if we talk about a house or a building, if someone were to come to us and say ‘Is Lodro in the house?’, then if we don’t know who Lodro is, we can’t possibly answer that person – we cannot say ‘yes’ or we cannot say ‘no’. Even though we might say the word ‘Lodro’ a lot, it doesn’t really mean anything because we don’t understand the basis to which this word, or this name, is attached, or given. So, in the same way, we may say ‘lack of self-existence’ or ‘lack of autonomous existence’, and so forth, but unless we are really clear about what ' self-existence' is or what 'autonomous existence' is then it just is a lot of play with words, we’re not really going to learn anything from that, and what is more, we’re not really going to be able to develop the wisdom which cognises this mode of abiding of phenomena. So it is extremely important than initially for us beginners to contemplate upon this object of negation, that which is actually negated by its antithesis and the wisdom arising thereafter. And for those of you who have already understood this then, there is not much point in me going on about it, but for the majority of us beginners then it’s incredibly important to understand what is meant by the object of negation.

TWO KINDS OF REASONING 

So then in order to find the ultimate nature of phenomena, we contemplate its antithesis - true existence or autonomous existence - and then we strive to understand what is meant by the opposite, that is to say, selflessness, or lacking autonomous or self-existence, and the way we do this - because this mode of phenomena is the kind of phenomena which is classified as a hidden phenomena, we have to rely upon a correct line of reasoning to draw out or to prove what we are trying to set forth, or our thesis. In order to do this there are various kinds of reasoning we can set forth, but from within those, we find that two are the best two. So the first of these is the reasoning of 'the one and the many', and the second one is the 'king of reasonings' then, the reasoning of dependent origination or dependent arising.

So from within these two then, it is said that the reasoning of the one and the many - from this we draw out the renowned fourfold analysis. This is for beginners, the easiest way to settle or come to understand the ultimate nature, or the ultimate mode, of phenomena. However then, when we look at the other reasoning - the 'king of reasonings', that of dependent arising or dependent origination, this reasoning is one which is renowned as the king for what reason? For the reason that the Mind Only school use this reasoning to prove true existence, whereas the Madhyamika school use this to prove non-true existence. So everybody is coming down to this same point of dependent arising, and through this reason, it is renowned as the 'king of reasons' or the king of correct signs when set in a syllogism.

So as our text here principally deals with the reasoning of dependent arising, then we will follow this line reasoning (if we can go through the fourfold analysis, so much the better), but if we just stick with the text then what we are going through is the reasoning of dependent origination or dependent arising, so let us then stick with that. It is always better to use one line of reasoning because in dependence upon one line of reasoning one can come to understand the truth of the thesis, then as one has understood the truth of that thesis then there is no need to then entertain another reasoning to again prove that same thesis because one has already proved that to oneself.

So in order to set the syllogism then, if we lay it out using as the subject a sprout (we can actually use any kind of subject, for example, a human being or whatever but let us just use the example which is given in the text, then the subject a sprout). So it’s very important that we understand that in order to set a thesis, we have to have a subject - a basis upon which we are going to discuss a natural or autonomous existence because if we are just talking about having or lack of autonomous existence, we have to have something which we are going to look at, something which we are going to focus upon when we start to engage in this reasoning. If we don’t have a basis of a discussion or argument, our argument is going to spiral out of control.

So here then we will look at the subject (in this case a sprout) and the thesis which is to be proven about that is its lacking autonomous existence or lacking a natural inherent existence. So that is what is to be proven then, and the reasoning, or the sign, which is going to be set forth, is that it is lacking that natural existence or autonomous existence because it is dependent arising. So here then, if we have a look, we have three things: We have the subject which is the sprout; that which is to be proven about it (or the thesis) – that it is lacking natural or autonomous existence; and then the sign, or the reason, for that – because it is a dependent arising. So the sprout then is something which is dependent arising and if we look at this in the simplest way then, it is something which comes into existence in dependence upon its causes and conditions. So as it is a subject which has come into existence in dependence upon a cause, in dependence upon a condition, then it is not something which is existing naturally in and of itself, because if it was existing in and of itself it wouldn’t rely on phenomena other than itself to come into existence because it would already be there, naturally or autonomously existing, it wouldn’t have to rely upon the various causes and conditions which bring about, or bring forth, its existence. Thus then the reasoning of dependent arising looked at in this way - that the sprout arises in dependence upon its causes and conditions - therefore proves that the sprout in and of itself is not existing in such an autonomous way, but rather has come about as a product of various causes and conditions.

THE PRAISE TO DEPENDENT ORIGINATION 

So then this reasoning of dependent arising is further elaborated upon in the prayer by Lama Tsongkhapa called The Praise to Dependent Origination within which he says that anything that has arisen in dependence upon a cause and a condition is something which lacks autonomous existence, and this understanding is one which is most beautiful and which needs no further elaboration. So here then if we look at the object of our analysis, if that object is one which is has arisen in dependence upon objects which are other than it, that is to say, causes and conditions, then it cannot exist in an autonomous, self-existing way. This is because if it were existing in such a way it wouldn’t need to rely upon, it wouldn’t need to depend upon, its causes and conditions which brought it into being.

Now the source of Lama Tsongkhapa’s words here are from the Rare Stalk sutra, within which it explains how phenomena exist in a dependent way, and how viewing them in a way which is contrary to that, that is to say, in an autonomous way is then a false or a wrong way of viewing phenomena. So this goes on to tell us that something which arises in dependence upon causes and conditions must exist because if it were a non-existent, we could not talk about it coming into existence, or we could not talk about it being generated, so this has to be something which exists. So if it is something that exists, how does it exist? So then it has come into existence in dependence upon its causes and conditions, so therefore it has dependently arisen. So it is an object which we can perceive, it has dependently arisen.

However then if we view this in a contrary way, that is to say, in a way which doesn’t accord with that reasoning, that is to say, we view it as something which is autonomously existent, then the third line tells us then, this object which we are viewing cannot possibly exist in such an autonomous way because it lacks such natural existence for the very reason that it has depended upon causes and conditions to come into existence, and that is proved then through looking at the subject and seeing how it has arisen in dependence upon its causes and conditions. So if it something that has depended upon others, that is to say, something other than it, to come into existence, then it cannot naturally or autonomously exist from its own side. So cognising this reality is said to be the mind or the awareness which destroys the father - that is to say, the cognition or the ignorance which understands phenomena in a wrong or in a false manner is like the father which gives rise to the children of the destructive emotions. So if one negates that, it is as if one has removed the source of all of the destructive emotions.

So dependent arising then - when we think of an object if this object exists in dependence upon causes and conditions which are other than it, that is to say, it has arisen in dependence upon those other causes and conditions, then there is no way that this object can exist in and of itself, for the very reason existing in and of itself implies not depending upon other phenomena, or other causes and conditions or whatever, to come into existence. So if something is lacking this inherent existence, it is something which has arisen in dependence upon its causes and conditions, for no naturally existing or autonomous phenomena can come into existence in dependence upon its causes and conditions because, at the very time of those causes and conditions, this object must already exist in the way we are perceiving it to exist, that is to say in the wrong way. So this understanding of emptiness then is mentioned by Aryadeva by saying that through understanding emptiness in dependence upon any object, once we have understood that – the empty nature of phenomena – at that moment we have uprooted the seed of the cycle of existence. The reason for this is given – because the seed of the cycle of existence is the confusion or the ignorance which grasps onto autonomous or true existence, so then through understanding the falseness or the wrongness of that nature, we have completely cast out that wrong view. Its analogy is of having plucked a seed from the earth – nothing can thereafter grow from that, so in a similar fashion, no other confusion can come through this mistaken view.

So as is further mentioned by Aryadeva in the Four Hundred Verses, for a person who doesn’t have much merit or positive potential, that individual is one for whom the mere speculation of emptiness is something which is very far away from their being, from their mind, in other words, they are not really interested in this mode of phenomena. However for somebody who has a little more merit, let’s say that they have doubt towards the mode of phenomena - ‘perhaps there is natural or autonomous existence, perhaps not’ – let’s say they have the doubt which is known as the doubt leaning towards the truth (or leaning towards the true meaning) that phenomena don’t have any inherent existence - for that person they acquire a tremendous amount of positive potential, just through that doubt. As Aryadeva mentions in his book, just having that doubt is enough to tear the three worlds asunder; that is to say, this reasoning, this doubt, which is tending towards the fact, is one which has the ability to not only remove, but to tear to shreds, any notion that the three worlds exist inherently. Thus one is able to remove through this the seed of the cycle of existence, and through that then the whole of Samsara for that individual becomes something which is withered and then finally non-existent.

So then we need to continually familiarise ourselves using reasons. Once we have established those reasons we can meditate upon the ultimate nature, or the lack of autonomous existence, of phenomena - this then is something which we need to prove to ourselves using the various reasonings. For example, when we start to contemplate, we need to have an understanding and then slowly get into the understanding of the nature, or the actual mode of existence, of phenomena. Then when we start to have queries about that, we can remove those using the various reasonings. For example, if something has autonomous existence then it cannot be something which arises in dependence upon something else because it’s autonomously existing. Another example we could use is that if it is a functioning thing, if it has natural or self-existence then it is not something which is brought about by a cause and an effect - but yet it is something that is brought about by a cause and an effect. So through using these jarring reasonings we can bring ourselves - we can continually familiarise ourselves with the actual mode of phenomena. For somebody then who has a doubt about the ultimate mode or the ultimate nature of phenomena, for that person we can set the syllogism and then through that we can lead them into that correct understanding. So if we have some doubt ourselves, then we can perhaps contemplate that the subject – whatever you like – is empty of any autonomous existence because it is a dependent arising or because it is lacking autonomous existence as singular or plural, and through these kinds of reasonings we can bring ourselves onto the path and using the former reasonings, continually familiarise ourselves with that.

GRASPING ONTO INHERENT EXISTENCE 

So we have to understand how the mind grasps onto true existence. We have already spoken about how phenomena lack any kind of natural or autonomous existence, so we have to have a look then at the mind which grasps onto autonomous existence, that is to say, a mind which grasps onto inherent existence, and the trouble which is brought about through entertaining such a mind. So then this is clearly explained in Chandrakirti's book where he says that initially what happens is we have a view of self or 'I', and in dependence upon this, we generate a feeling of possessiveness - for example 'my head', 'my arms', 'my possessions', 'my enjoyment' and so forth. Then in dependence upon that view of possessiveness, when we engage with various objects, what we find is then mind grasping onto the true pleasure which we perceive to be existing from the side of the object give rise to attachment towards such seemingly true or autonomous existence; and quite the reverse on the other side - for example when a seemingly antithesis for our pleasure comes before us, our reaction towards that is of repulsion, we want to get rid of that, we are completely averse to that object. When we have those minds then of attachment and aversion we have generated the destructive, or the disturbed, emotions in our being, or in our mind, and once they have arisen and we engage in actions in dependence upon those, we are developing negative karmic seeds within our mental continuum or mind. Having brought about those negative karmic seeds, having planted those negative karmic seeds, the result of those is something which is definitely going to be experienced by us in the future.

As they are going to be experienced in the future, how are they going to be experienced then? They are going to be experienced as none other than existence within the cycle of existence. So Chandrakirti's book then tells us how initially sentient beings have a notion of an autonomously existing 'I'. That is to say, we've spoken a lot about how phenomena lack such autonomous existence or true, from its own side, existence and how phenomena (when we use the self as the object of our discussion) exists merely as a nominal designation on the five aggregates - so grasping onto it as something other than that is the first step; the second one is a sense of possessiveness on top of this 'I'; then with this idea of true possessiveness with regard the object we encounter, a sense of true pleasure or true discomfort arising from the side of those objects; and then our mind of attachment and then aversion directed towards those objects; and then in dependence upon that, the arising of the destructive emotions of attachment and aversion; and then in dependence upon that, the generation of karma; and then in dependence upon that, the whole of the cycle of existence.

So Chandrakirti goes on to mention that seeing helpless sentient beings in such a way one should strive to generate compassion and so forth. If we were to give a great or a long explanation of this process of the arising of the cycle of existence, we would give an explanation of the twelve links of dependent origination, but as we don't have time for that, this is a very abbreviated way of how sentient beings first grasp onto an 'I' and then through that the whole cycle of existence comes into being.

So then there are no phenomena for which dependent arising is not its actual mode of existence, there are no phenomena which does not arise in dependence upon other factors, be it causes and conditions or nominal designations. For example, Rinpoche was showing his glasses case and was saying 'is this long or is it short?' If you hold it up to the microphone you can say it's short in dependence upon the length of the microphone, whereas if you compare it with Rinpoche's finger then, it's long in comparison with Rinpoche's finger. So 'short' and 'long' - 'short' depends upon 'long' and vice versa; there is no object about which we can say 'this is long and there is nothing which is longer than this, this is the perfect long', or 'this is the perfect short, there is nothing shorter than that particular object'. For example with a table, can we say that the table in front of Rinpoche is high or is it short? In dependence upon the floor, it's something quite high, but compared with the shelves and the tables behind, it is shorter. So we cannot say of an object that this is the perfect high or the perfect short.

IMPUTATION FROM THE SIDE OF ANOTHER 

This reasoning can also be applied to all other individuals, for example, we speak a lot about those who are our friends, and those who are our enemies, but there is no naturally existing or autonomously existing 'enemy'. If we look in world history, we find two individuals, for example, Adolf Hitler and Mao Tse-tung, so these two individuals - the majority of the people in the world would class them as their enemy, as somebody evil and somebody to be hated. For example, if we concentrate on Mao Tse-tung then - the Tibetan and Chinese religious practitioners would then view him as the most evil man alive, he was their complete sworn enemy because it was he who was responsible for the destruction of all their religious practices and so forth. However, if we look at it from a different angle, if we look at it from the angle of those in China who support the Communist party, or those for whom the Communist Party holds a great sway, then for them, Mao Tse-tung is like their hero, somebody who is almost worshipped by them. So we can say that 'friend' and 'enemy' are opposites, there is nothing which is both of them. However, if we look from different perspectives then we can see that one individual can exist at the same time as both somebody's friend and somebody's enemy. So from one side then, the name 'enemy' is applied and from another angle, the name 'friend' is applied to the same object. This is another opening into the perception that there is no object which exists in and of itself, rather it is just a mere imputation from the side of another.

So then let us take the example of an individual called 'John'. So let's say this character has a son, and has a brother and a wife and so forth. So then this person 'John' from his father's side is a son, and from his own child's side is a father, from his wife's relations' side he is an uncle and from his own relations' side, he is a brother and so forth. So then if this individual 'John' was one who existed as a son in and of himself, then even his own son, his own relatives, his wife's relatives would all have to view him as such because he is naturally existing, or existing from his own side, as a son. And the same looking at it from the child's perspective - seeing John as a father - if he was naturally existing as a father then all those other beings (his father, his uncles, his relations) would all view him as 'father', so again this is something which is absurd. So through looking at other people's perspectives we can see how the labelling process provides us with a person existing in such a way, whether it be as a son, whether it be as a father, uncle and so forth. If we look at a woman - for example, the woman has a child, so from the child's point of view, the woman is a mother, but from her mother's own point of view she is a daughter, and then from her relatives' point of view, she is a sister or an auntie. So with regard to this woman, she is being seen in four completely different ways. If she were naturally or autonomously a mother then everyone should see her as such; if she were autonomously a daughter, again everyone should see her as such. But that doesn't occur, and the reason for that is because she doesn't exist naturally or inherently as any of those things but rather from the perspective of the mother, the child, the relative and so forth she is merely designated as a mother, auntie, and so forth.

ESTABLISHING A PHENOMENON IN DEPENDENCE ON ITS PARTS 

So then we can look at a quotation from the sutra which says that just as a chariot comes into existence in dependence upon its parts and the labelling process, in such a way a human being is also known. So here when we talk about 'a chariot' we might have some idea of what a chariot is, but we have to remember that this was some years ago when the Buddha gave this sutra, so nowadays a modern interpretation might be 'a car'. So then if we take 'car' as the starting point then: A car is made up of all its components, if we separate out its components, we don't find something that we can point to as 'car'. For example, if we were to point to the wheel and say 'this is the car', or look at the exhaust and say 'this is the car' - this is something absurd. So then when we put all the parts of the car together, we designate the name 'car' upon the certain formation of those parts and then that serves as the basis of designation of the label 'car'.

…five aggregates are not in and of themselves the self, we have to clarify this. If we look at the five aggregates - is the self the form aggregate? or the feeling aggregate? - and so forth and right down to the point of having the aggregate of consciousness. So here then the biggest doubt comes with regard to this aggregate of consciousness because the Svatantrika Madhyamika then say that this is the self, this is the autonomously existing self. But the simple negation of that is that we don't talk about possessing something which is the 'I' in the way which we talk about possessing something which is consciousness. For example, we can easily say 'my consciousness' or 'my mind' but we don't say 'my I', do we? So how can the thing which is the 'I' in and of itself, that is to say, the consciousness, be possessed by something which is other than it? So that is what Rinpoche was saying - can you say 'my I' or 'my self', not as in 'me, myself' but rather as in my - other than my - like a glass - 'my glass', 'my self' kind of thing. So is it possible to say that? - and obviously, that is not the case, and the antithesis then is that we can say with regard to consciousness, 'my mind' or 'my consciousness', so that kind of negates the fact that the consciousness in and of itself is the possessor, or that is to say, the 'I'.

With regard to objects then we've looked at a car, but let's look at something which is more accessible to us at the present moment - if we look at this building and in particular this hall which we are now gathered in: This hall exists, we are enjoying the Dharma teaching within this hall, but if we were to say 'Where is the hall?' - can we say that it is in the northern wall, the eastern wall, the southern wall, the western wall? If it was, let's say, in the eastern wall - if we then look towards that wall, we could say 'this is the hall' and there would be something there which everybody would perceive as 'the hall'. But if we investigate then if we look at that wall, we find it is a composite of bricks and cement and wood and glass and so forth, there is nothing there screaming out 'hall' from its own side.

So through these kinds of reasonings, we can come to understand that the way phenomena exist is just as a mere verbal designation, or as a concept, a name which is applied by a conceptual mind or a thought. So it is in dependence upon these reasonings that we can start to pass through the gateway into the correct understanding of emptiness or the correct understanding of the ultimate nature of phenomena. But you have to understand that this is just the beginning - we are just introducing those initial reasonings, those initial contemplations as a means to inspire you to come to terms with, or try to understand, what is meant by 'the object of negation', and then through that to try to get into the understanding of the way that phenomena actually exist. Because if we were just to say - 'Well, we can't find a hall in this place, there is a hall but we can't find it - I've realised emptiness!' - then that would be something that is quite absurd because the realisation of emptiness is something extremely difficult. A reason for that is those past masters, for example, Dignaga, have set forth their various tenets, so we have the four tenets school system and so forth; so these are not idiots, these are individuals who knew what they were talking about. So this is just an introduction to the lines of reasoning which will eventually, if one pursues them, lead one to a correct understanding. It's not as if I've said 'this is emptiness and you've got to see this', and now you've got it because I've just told you this and you have accepted this.

The union of the two realisations of dependent arising and emptiness
So then returning to the root text, it reads:
One who sees the infallible cause and effect
of all phenomena in Samsara and nirvana
and destroys all false perceptions
has entered the path that pleases the Buddha.

So here than when we talk about 'seeing the infallible nature of cause and effect of all phenomena within Samsara and nirvana' - 'samsara' then refers to the cycle of existence within which one is bound by the fetters of the destructive emotions and the actions, or karma, which is generated thereby; 'nirvana' here then refers to an individual who has destroyed the enemy of the gross destructive emotions but not perhaps the subtle imprints, and has achieved the lesser nirvana - we could also include within that category the various pure lands and so forth - so all of these experiences, all these places, come about through the infallible nature of cause and effect. 'Cause and effect' here then - when all the causes are gathered for a result it is very difficult to stop that result coming. So it is also possible to remove negative causes, that is to say, negative karmas, through the various practices which are set forth and then through that avert such a drastic event, but when all the causes and conditions are in place, then it is very difficult to avert such an effect.

So with regard to the cycle of existence, if one engages or encourages the play of the destructive emotions and the cause of Samsara, that is to say, the truth of origin, the truth of the cause of Samsara, it is very difficult to bring about an end to the cycle of existence. And with regard then to achieving the truth of final cessation - if one is an individual who is fully qualified in meditating upon the ultimate nature of phenomena, that is to say, the empty nature of phenomena, and then through that generates the truth of the path, then it will be very difficult to stop the truth of that - which is the truth of cessation. So then understanding the mode of the true nature of phenomena destroys all false perceptions. So here 'false perceptions' refers to grasping at objects as existing as something which they aren't, and then through removing that, generating the wisdom which cognises that as something other, that is to say, as naturally empty of that false mode of existence. Then that individual is one who is said to have entered the path that pleases the Enlightened One, or the Buddha.

The next stanza reads:

Appearances are infallible dependent origination;
voidness is free of assertions.
As long as these two understandings are seen as separate,
one has not yet realised the intent of the Buddha.

So here then there are two understandings - first of all, that appearances (whatever appears to our five senses) are dependently originated, they have arisen in dependence upon something other than them; and then the voidness, or the empty nature, of that object. If they are seen as something lacking a single entity, that is to say, lacking a single unity, then one is perceiving them in a wrong fashion because these two (what is written here as) two ways of existing of phenomena are in actuality one entity. So then seeing them as other that is not the intent of the Buddha, so whilst one is seeing them in such a way one has not, as the text says, realised the intent of the Enlightened One.

The next stanza reads:

When these two realisations are simultaneous and concurrent,
from a mere sight of infallible dependent origination
comes certain knowledge that completely destroys all modes of mental grasping.
At that time, the analysis of the profound view is complete.

So here then when one has these two realisations of dependent arising and emptiness arising simultaneously within one's mind - from just seeing the sight, as it is said here, of infallible dependent arising - through cognising the emptiness at the same time as that comes the 'certain knowledge' - 'certain' with regard to the actual mode of phenomena; and then through that understanding of the correct or the true way or natural way of existence comes the negation, or the removal, of the grasping onto autonomous existence; and then through this negation, one arrives at the state where the basis for the destructive emotions has been destroyed, so as the text says ' comes certain knowledge that completely destroys all modes of mental grasping'. So at that time then, one's analysis of the profound view, that is to say, the view of emptiness is complete.

So the next stanza reads:

Appearances clear away the extreme of existence;
voidness clears away the extreme of non-existence.
When you understand the arising of cause and effect from the viewpoint of voidness,
you are not captivated by either extreme view.

So here then it's a rather unique presentation because if we look below the Prasangika Madhyamika philosophical school we find that the majority of the other schools use appearances to prove existence, but here we are clearing away that very notion of existence by appearance. The reasoning set forth here is that if something appears to our senses, or to our consciousness, at the moment that appears, we understand that object in a causal way, that is to say, it appears as an object because there is an object possessor, it appears in a certain way because of certain causes and conditions. So we are seeing that object as an object which is lacking any kind of autonomous existence. Thus just through the object appearing to our mind, any notion of the object existing in and of itself becomes, as the text reads, cleared away, or removed.

Then 'voidness clears away the extreme of non-existence' - so here then 'voidness clearing away the extreme of non-existence' - what is meant by that is in order for us to talk about the emptiness of something, that 'something' has to exist as the basis of our discussion, or analysis. So for example, if we use the example of a sprout - and a sprout being empty of inherent existence - the basis upon which we are going to prove, or set forth, emptiness is the sprout, and it is negating a false perception of that sprout, and through that, we negate that false perception. We cannot talk about the emptiness of a non-existent phenomena, for example saying the emptiness of the horn of a rabbit, or the emptiness of the child of a barren woman, because for that we don't have any basis on which to prove emptiness. If there is no basis upon which to prove the lack of or the emptiness of a false perception then we cannot possibly prove that. So then the text reads 'when you understand the arising of cause and effect from the viewpoint of voidness' (that is to say when you understand these two simultaneously) 'you are not captivated by either view.' 'Either view' here then referring to the extremes of permanence or annihilation - 'permanence' referring to the ignorance or confusion which grasps at true or autonomous existence, or in simpler terms grasps on to the object which we are trying to negate; and then the extreme of 'annihilation' - which has cut away too much, too much so that there is no ability for the workings of cause and effect and so forth.

Encouragement to practice
The final stanza of the root text reads:
Son, when you realise the keys of the principles of the path,
depend on solitude and strong effort and quickly reach the final goal.

So this is an exhortation to engage in the practice of these three important parts of spiritual practice through depending upon living in a quiet - or living in solitude and then exerting great effort with the practice of these three important points. 'Quickly reaching the final goal' refers to achieving the various states of nirvana. And then we see in the last line in Tibetan (but it is the first line in English) - 'Son, when you realise the keys' - 'Son' here then is a term which refers to Ngawang Drakpa, who was a disciple of Lama Tsongkhapa, the author of this text, and because he was such a close disciple, Lama Tsongkhapa referred to him as being like his child.

DEDICATING MERIT 

So then we come to the conclusion of our time together. I have offered you this abbreviated commentary on The Three Principal Aspects of the Path and you have listened to this, so all of us have gathered some positive potential or merit, and now it is extremely important to dedicate this merit. So what should be the object towards which we are dedicating this merit? So nowadays in the world, there are a lot of problems, we are living in a very degenerate time, so it would be good if we could direct our positive potential towards the well-being of all other sentient beings, to the joy and bliss of others.

And with regard to the Buddhadharma - which Shantideva mentions in The Bodhicaryavatara is like the cool nectar which quells the heat of the sufferings of sentient beings - then for this holy Dharma to spread in the ten directions. And in order for the Dharma to spread in the ten directions depends upon those who are renowned as the upkeepers of the Dharma, so then we should pray for the long life of such luminaries as His Holiness the Dalai Lama, and the person who is in charge of all the FPMT centres, Lama Zopa Rinpoche, we should pray for his long life and also that all his exalted wishes, especially the building of the huge Maitreya statue, be accomplished quickly, because as you may know, Rinpoche has a lot of obstacles with the building of the statue, so it would be excellent if we could dedicate our positive potential towards fulfilling Rinpoche's wishes. So then, in essence, dedicating the merit towards the spreading of the Dharma and then in addition to that to the benefit and the bliss of all sentient beings. So it's not that we recite a prayer and then instantly everything becomes fine, but rather it may help if we dedicate our positive potential in such directions, so it's an excellent practice if we do that. And as I mentioned earlier, the dedication of merit is extremely important because, without it, there is every chance that we could fall into some state of negative emotion and then through that, destroy our roots of virtue. So it's important then to continually make these roots of virtue and merit and then to continually strive to recognise and then abandon negative states of mind.